Traducción, Didáctica y Cognición
Tesis dirigides (16) Tesis que han dirigit els membres del grup
2024
-
The (im)possibility or interminability of translation: a cultural and literary approach to Bob Dylan's Songs. The translator as a creative agent
Navarro Andúgar, Juan
Dirigida per David Walton y Purificacion Meseguer Cutillas
2023
-
Las construcciones expresivas desde una perspectiva cognitiva, multimodal e interlingüística: la emoción de alivio
Casanova Martínez, Fernando
Dirigida per Jose Antonio Mompean Gonzalez y Marina Ramos Caro -
Análisis lingüístico contrastivo del mercado editorial internacional: el género de las revistas de novias en EE. UU. y España
Marín Conesa, María Belén
Dirigida per Maria Angeles Orts Llopis
2022
-
La calidad en el proceso de traducción ES>FR: estudio traductológico de la información web institucional sobre fiestas de Semana Santa de interés turístico internacional
Fluet-Sánchez, María-Nieves
Dirigida per Juan Ramon Goberna Falque
2021
-
Contrastive and diachronic analysis of discrimination, stereotypes and ideological manipulation in the television series Shameless and its dubbing into Italian and Spanish
Lento, Giovanna Alessia
Dirigida per Maria Angeles Orts Llopis -
Ordenando paisajes: un recorrido hermenéutico y traductológico por las Estaciones de Poeta en Nueva York (1940-2020)
Saavedra Requena, Rocio
Dirigida per Marta Navarro Coy y Francisco Vicente Gomez -
English in Spanish and Polish advertising: the impact of non-translation and code-switching on the receiver’s attitudes and preferences
Nowak, Katarzyna Anna
Dirigida per Ana Maria Rojo Lopez
2019
-
Rasgos de la personalidad y creatividad determinantes en la calidad y la creatividad en traducción
Abihssira Garcia, Laeticia Lucie
Dirigida per Olivia Lopez Martinez y Ana Maria Rojo Lopez
2018
-
La traducción del dialecto literario: un estudio de tres versiones españolas de The loneliness of the long distance runner, de Alan Sillitoe
Fornet Vivancos, Antonio
Dirigida per Juan Ramon Goberna Falque y Joaquin Martinez Lorente
2017
-
La influencia de la música sobre la calidad y la creatividad en traducción literaria (inglés-español, inglés-italiano): una aproximación estético-psicológica
Naranjo Sanchez, Beatriz
Dirigida per Ana Maria Rojo Lopez -
English for translation and interpreting: a cognitive and methodological framework of reference for materials analysis and development
CARRASCO FLORES, JOSÉ ANDRÉS
Dirigida per Marta Navarro Coy
2015
-
Motivación y aprendizaje de inglés en España: búsqueda del yo ideal o deóntico = The ideal and ought-to L2 selves of spanish learners of english
Brady, Imelda Katherine
Dirigida per Marta Navarro Coy y Rosa Maria Manchon Ruiz -
Interpretación en el contexto educativo: la comunicación docentes-padres extranjeros
Foulquie Rubio, Ana Isabel
Dirigida per Ana Maria Rojo Lopez
2014
-
La traducción del discurso ideológico en la España de Franco
Meseguer Cutillas, Purificación
Dirigida per Ana Maria Rojo Lopez -
Los términos culturales en el ámbito turístico español-inglés: traducción, manipulación y recepción real en usuarios anglófonos
Soto Almela, Jorge
Dirigida per Marta Navarro Coy
2013
-
El impacto emocional de la audiodescripción.
Ramos Caro, Marina
Dirigida per Ana Maria Rojo Lopez