Literatura Francesa
Publicaciones (240) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2024
2023
-
Avant-Propos.
Anales de filología francesa, Núm. 31, pp. 7-8
-
Concepción Palacios, maestra y amiga.
Anales de filología francesa, Núm. 31, pp. 35-39
-
De Judith Gautier à Marie Krysinska: une évolution vers un poème en prose moderne
(Re)creadoras: Una mirada sobre la escritura y la traducción desde el siglo XXI (Comares), pp. 55-63
-
Imprécisions et indéterminations génériques chez Villiers de l'Isle-Adam: les Contes cruels.
Anales de filología francesa, Núm. 31, pp. 143-154
-
L'expérience parisienne chez Michel Deguy dans son Spleen de Paris (2001) face à celle de Baudelaire
Les thèmes de la poésie contemporaine (L'Harmattan), pp. 185-196
-
La comunicación de la ciencia a través de la literatura a finales del siglo XIX: Armand Silvestre, Jean Richepin y Auguste Villiers de l'Isle-Adam
Libro de Actas. Congreso Universitario, Internacional sobre Comunicación, Innovación, Investigación y Docencia: CUICIID 2023. 4, 5 y 6 de octubre
-
Las competencias del traductor literario. Análisis del proceso traductor de "Omphale", cuento fantástico de Gautier
La cultura nos hace humanos (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 161-174
-
Le petit et le bref : approches discursives diverses.
Anales de filología francesa
-
Maupassant pour la jeunesse en Espagne
Cahiers Robinson, pp. 35-46
-
Observaciones sobre la traducción de un texto científico del siglo XIX: "Recherches anatomiques sur les reptiles regardés encore comme douteux par les naturalistes ; faites à l’occasion de l’Axolotl, rapporté par M. De Humboldt du Mexique", de Georges Cuvier
Tendencias de la comunicación más proactiva (Tecnos), pp. 115-125
-
Regard critique et politique sociale dans les essais de Clémentine Autain
Écrivaines engagées (L'Harmattan), pp. 221-230
-
Stanislas de Boufflers y su obra narrativa
Peter Lang
-
Théodore de Banville et La Lanterne Magique: une tournure générique inattendue
Transfrontalier·e·s: le français langue de rencontre(s)
-
Tradition et originalité dans Della Eccellenza e dignità della donna de Galeazzo Flavio Capra
Renaissance and Reformation, Vol. 46, Núm. 3-4, pp. 367-396
2022
-
Ciencia, historia y traducción. Análisis y comentario traductológico de un texto científico del siglo XIX
Libro de Actas del XIV Congreso Internacional Latina de Comunicación Social (CILCS 2022): “Donde comunican los que comunican”
-
Fradocline. La interculturalidad a través de la lingüística, la literatura y la civilización francónofas: Nuevos repositorios para la docencia online
Innovación digital en comunicación y educación (Dykinson), pp. 541-561
-
La traducción de obras de divulgación científica sobre astronomía del siglo XIX: Análisis textual y comentario traductológico de fragmentos de Laplace, Le Verrier y Flammarion
Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 21, Núm. 2, pp. 65-90
-
Las competencias del traductor literario: Análisis del proceso traductor de Omphale, cuento fantástico de Gautier
La cultura nos hace humanos (Thomson Reuters Aranzadi), pp. 161-174