Departamento
Traducción e Interpretación
Publicaciones (10) Publicaciones en las que ha participado algún/a investigador/a
2018
-
A Bilingual, Bicultural Approach to Detachment and Appraisal in the Law: Tracing Impersonality and Interaction in English and Spanish Legal Op-Eds
International Journal for the Semiotics of Law, Vol. 31, Núm. 4, pp. 805-828
-
Bilingual Physical Education in English. Opinion and Qualiication of PE Teachers of Primary Education
SPORT TK: Revista Euroamericana de Ciencias del Deporte, Vol. 7, Núm. 2, pp. 7-18
-
Can self-esteem and creative intelligence foster accuracy and creativity in professional translators?
Translation, Cognition and Behavior, Vol. 1, Núm. 2, pp. 341-360
-
Contenidos en el aprendizaje de idiomas desde el enfoque intercultural: una perspectiva integral con orientación kantiana
Foro de Educación, Núm. 25, pp. 263-282
-
El doblaje y la traducción literaria de El Capitán Alatriste en italiano: la variación diacrónica
Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 29, pp. 59-79
-
Introduction Why do emotions matter in translation?
Translation, Cognition and Behavior, Vol. 1, Núm. 2, pp. 291-297
-
Los rasgos morfosintácticos del coloquial hablado italiano y su inserción en las versiones fílmicas originales y meta: entre innovación y tradición
TRANS: revista de traductología, Núm. 22, pp. 203-221
-
Los verbos de percepción en el discurso turístico promocional: Estudio contrastivo inglés/español
Babel, Vol. 64, Núm. 5-6, pp. 649-670
-
Sobre la traducción de textos médicos: análisis y comentario del proceso traductor del "Traité complet de l’anatomie de l’homme" de Bourgery
Thélème: Revista complutense de estudios franceses, Vol. 33, Núm. 2, pp. 319-337
-
Traducción y adaptación transcultural al castellano del Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ)
Education, Sport, Health and Physical Activity (ESHPA): International Journal, Vol. 2, Núm. 2, pp. 124-144