Traducción y adaptación transcultural al castellano del Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ)
- Sánchez-Mompeán, Sofía
- López-Sánchez, Guillermo Felipe
- Zauder, Roksana
ISSN: 2603-6789
Año de publicación: 2018
Volumen: 2
Número: 2
Páginas: 124-144
Tipo: Artículo
Otras publicaciones en: Education, Sport, Health and Physical Activity (ESHPA): International Journal
Resumen
Introducción: El Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) es un cuestionario de actividad física específico para mujeres embarazadas que valora la práctica de la actividad física en diferentes ámbitos de la vida cotidiana como, por ejemplo, la realización de tareas del hogar, los desplazamientos o el esfuerzo físico en el ámbito laboral. Es un instrumento semicuantitativo que ha sido desarrollado y validado para la cultura estadounidense. Objetivos: El objetivo de este estudio es presentar la versión traducida al castellano de dicho cuestionario tras haber realizado su adaptación transcultural. Métodos: El método utilizado para llevar a cabo esta investigación ha sido el de traducción-retrotraducción, que es el método que generalmente se recomienda para la adaptación transcultural de los cuestionarios. En la traducción y adaptación del PPAQ han participado tanto los autores del presente trabajo: una Licenciada en Traducción e Interpretación, un Graduado en Estudios Ingleses y una Licenciada en Filología Hispánica, como diversos traductores bilingües especializados en este campo. Resultados y discusión: La mayor parte de las preguntas que componen este cuestionario no plantearon problemas desde el punto de vista traductológico, salvo algunos ejemplos que se detallan en el cuerpo del presente artículo. La prueba piloto que se llevó a cabo en 20 mujeres embarazadas evidenció una buena comprensión del cuestionario traducido al castellano. Conclusiones: El método empleado para la adaptación transcultural del PPAQ nos permite constatar la equivalencia conceptual entre la versión original en inglés y la versión en castellano realizada en este trabajo. Entre las futuras líneas de investigación recomendadas se podría incluir la valoración de las características métricas de este cuestionario, aunque la versión que aquí se presenta resulta adecuada para poder investigar este campo de estudio.
Referencias bibliográficas
- Berjano Coquillat P., & García Munilla M. (2003). Evaluación de resultados en cirugía ortopédica y traumatología. Claves metodológicas y aplicación práctica. En: L. Ferrández Portal (Ed.). Actualizaciones en Cirugía Ortopédica y Traumatología SECOT 4 (pp. 3-15). Barcelona: Masson SA.
- Chandonnet, N. (2012). Validation du questionnaire “Pregnancy physical activity questionnaire (PPAQ)” en comparaison avec l’accélérométrie. (Tesis de grado). Département de médicine sociale et préventive. Université Laval, Québec, Canadá.
- Chasan-Taber, L., Schmidt, M. D., Roberts, D. E., Hosmer, D., Markenson, G., & Freedson, P. S. (2004). Development and validation of a pregnancy physical activity questionnaire. Medicine & Science in Sports & Exercise, 36(10), 1750-1760.
- Çırak, Y., Yılmaz, G. D., Demir, Y. P., Dalkılınç, M., & Yaman, S. (2015). Pregnancy physical activity questionnaire (PPAQ): reliability and validity of Turkish version. Journal of physical therapy science, 27(12), 3703-3709. doi: https://doi.org/10.1589/jpts.27.3703
- González-Bueno, J., Calvo-Cidoncha, E., Sevilla-Sánchez, D., Espaulella-Panicot, J., Codina-Jané, C., & Santos-Ramos, B. (2017). Traducción y adaptación transcultural al español del cuestionario ARMS para la medida de la adherencia en pacientes pluripatológicos. Atención Primaria, 49(8), 459-464.
- Krzepota, J., Sadowska, D., Sempolska, K., & Pelczar, M. (2017). Measuring physical activity during pregnancy – Cultural adaptation of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) and assessment of its reliability in Polish conditions. Annals of Agricultural and Environmental Medicine, 24(4), 640–643.
- Krzepota, J., & Sadowska, D. (2017). Pregnant and active–suitability of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire for measuring the physical activity of pregnant women in Poland. Family Medicine & Primary Care Review, 19(1), 29-33. doi: https://doi.org/10.5114/fmpcr.2017.65094
- López Sánchez, G. F., Ahmed, D., Borrego Balsalobre, F. J., López Sánchez, L., & Díaz Suárez, A. (2016a). Level of habitual physical activity in 8-9 years old schoolchildren from Spain and India. MHSalud: Revista en Ciencias del Movimiento Humano y Salud, 12(2), 1-10. doi: https://doi.org/10.15359/mhs.12-2.3
- López Sánchez, G. F., González Víllora, S., & Díaz Suárez, A. (2016b). Level of habitual physical activity in children and adolescents from the Region of Murcia (Spain). Springer Plus, 5:386, 1-6. doi: https://doi.org/10.1186/s40064-016-2033-8
- López Sánchez, G. F., Ahmed, D., & Díaz Suárez, A. (2017). Level of habitual physical activity among 13-year-old adolescents from Spain and India. A cross-cultural study. SPORT TK: Revista EuroAmericana de Ciencias del Deporte, 6(1), 67- 74.
- Matsuzaki, M., Haruna, M., Ota, E., Yeo, S., Murayama, R., & Murashima, S. (2010). Translation and cross-cultural adaptation of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ) to Japanese. BioScience Trends, 4(4), 170-177.
- Passos Mesquita, A. R. (2015). Adaptação Cultural e Validação do Questionário: “Pregnancy Physical Activity Questionnaire” para a População Portuguesa. (Tesis de máster). Escola Superior de Tecnologia da Saúde do Porto, Instituto Politécnico do Porto, Portugal.
- Ojeda, B., Salazar, A., Dueñas, M., & Failde, I. (2012). Traducción y adaptación al castellano del Cuestionario de Detección de Trastorno Cognitivo Leve. Medicina Clínica, 138(10), 429-434.
- Sánchez Rosales R. (2010). Valoración de resultados (Outcomes) en la cirugía del carpo. Medidas tradicionales de la exploración física versus DASH. Disponible en: http://www.gecot.com/scm/scm_descarga_fichero.asp?id=36
- Suliga, E., Sobaś, K., & Król, G. (2017). Validation of the Pregnancy Physical Activity Questionnaire (PPAQ). Medical Studies/Studia Medyczne, 33(1), 40-45. doi: https://doi.org/10.5114/ms.2017.66955
- Tosun, O. C., Solmaz, U., Ekin, A., Tosun, G., Mutlu, E. K., Okyay, E., & Malkoc, M. (2015). The Turkish version of the pregnancy physical activity questionnaire: cross-cultural adaptation, reliability, and validity. Journal of physical therapy science, 27(10), 3215-3221. doi: https://doi.org/10.1589/jpts.27.3215
- Uber, D. R. (2014). Spanish Forms of Address in Advertising and Marketing Documents in Madrid: Respect and Politeness. In Proceedings of the 2014 Hawaii University Conference on Arts, Humanities and Social Sciences. Disponible en: https://www.huichawaii.org/assets/uber_diane_spanish_forms_of_address_in_advertising_ahs201 4.pdf
- Vílchez Barroso, G. (2007). Adquisición y mantenimiento de hábitos de visa saludables en los escolares de tercer ciclo de Educación Primaria de la Comarca granadina de los Montes Orientales y la influencia de la Educación física sobre ellos. (Tesis Doctoral). Universidad de Granada, Granada, España.