Differences between Students in Bilingual and Non-Bilingual Groups in a Centre for Secondary Education

  1. Enrique Abellán, María
  2. Juan Pedro Martínez Ramón 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
Revista de Psicología y Educación

ISSN: 1699-9517

Ano de publicación: 2018

Volume: 13

Número: 1

Páxinas: 60-72

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Revista de Psicología y Educación

Resumo

Este artículo aborda un asunto crucial en el área de la educación en la actualidad: la enseñanza bilingüe. El objetivo principal es analizar las diferencias entre el alumnado que está en programas bilingües y aquel que está en programas no bilingües, con referencia a variables tales como las necesidades educativas y las estrategias de afrontamiento. En cuanto al método, se llevó a cabo una encuesta en un instituto de Murcia en el que participaron 89 estudiantes de tercero de ESO de entre 14 y 17 años. La encuesta consistía en un cuestionario ad hoc y un test estandarizado (el Inventario de Estrategias de Afrontamiento). Los resultados mostraron que, en general, el alumnado de grupos no bilingües tenía un menor interés y motivación en lo referente a la lengua inglesa y otras cuestiones académicas, así como una menor preocupación por cómo afrontar sus problemas. Además, la mayoría de estudiantes con necesidades educativas no estaba en un programa bilingüe. Por tanto, en función de estos resultados, una mayor investigación debería llevarse a cabo en relación a las diferencias entre alumnado bilingüe y no bilingüe, así como a la situación de los estudiantes con necesidades educativas respecto a la enseñanza bilingüe.

Referencias bibliográficas

  • Baker, C. (2006). Bilingual education. In K. Brown (Ed.), Encyclopedia of Language & Linguistics (pp. 773-780). North Wales, UK: Elsevier Ltd.
  • Benito, P. (2007). Educación permitirá a los centros elegir las materias que se darán en lengua extranjera. La opinión de Murcia. Retrieved from: http://www.laopiniondemurcia.es/ comunidad/2017/06/30/educacionpermitira-centros-elegir-materias/841605. html
  • Bialystok, E. (2016). Bilingual education for young children: review of the effects and consequences. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 0, 1-14. doi: 10.1080/13670050.2016.1203859.
  • Bird, E. K., Genesee, F., & Verhoeven, L. (2016). Bilingualism in children with developmental disorders: A narrative review. Journal of Communication Disorders, 63, 1-14. doi: 10.1016/j.jcomdis.2016.07.003.
  • Bird, E. K., Trudeau, N., & Sutton, A. (2016). Pulling it all together: The road to lasting bilingualism for children with developmental disabilities. Journal of Communication Disorders, 63, 63-78. doi: 10.1016/j. jcomdis.2016.07.005.
  • Bruton, A. (2013). CLIL: Some of the reasons why… and why not. Journal of Communication Disorders, 41, 587-597. doi: 10.1016/j.jcomdis.2016.08.002.
  • Cano, F. J., Rodríguez Franco, L., & García Martínez, J. (2007). Adaptación Española del Inventario de Estrategias de Afrontamiento. Actas Españolas de Psiquiatría, 35(1), 29-39. Retrieved from: https://personal.us.es/fjcano/drupal/files/ AEDP%2007%20(esp).pdf
  • Cocoradã, E., & Mihalaşcu, V. (2012). Adolescent coping strategies in secondary school. Procedia: Social and Behavioral Sciences, 33, 188-192. Retrieved from: https://www.researchgate.net/profile/Elena_Cocorada/publication/257715208_Adolescent_coping_strategies_in_secondary_school/links/54ca4a0b0cf22f98631ad05b/Adolescent-coping-strategies-insecondary-school.pdf
  • Consejería de Educación, Formación y Empleo. (2010). Orden de 4 de junio de 2010 (nº 137). Retrieved from: http://diversidad. murciaeduca.es/59478-orden_pad.pdf
  • Consejería de Educación, Formación y Empleo. (2012). Resolución de 17 de diciembre de 2012 (nº 295). Retrieved from: http:// feaadah.org/docdow.php?id=542
  • Consejería de Educación y Universidades. (2016). Orden de 3 de junio de 2016 (nº 133). Retrieved from: http:// servicios.educarm.es/templates/ portal/ficheros/websDinamicas/172/ Orden3dejunio2016SELE_2.pdf
  • Consejo de Gobierno. (2009). Decree n.º 359/2009 (no. 254). Retrieved from: https://www.borm.es/borm/ documento?obj=anu&id=385827
  • Dalton-Puffer, C. (2011). Content-andLanguage Integrated Learning: From Practice to Principles?. Annual Review of Applied Linguistics, 31, 182-204. doi: 10.1017/S0267190511000092.
  • Department for Education, and Department of Health. (2015). Special educational needs and disability code of practice: 0 to 25 years. Retrieved from: https://www.gov. uk/government/uploads/system/uploads/ attachment_data/file/398815/SEND_ Code_of_Practice_January_2015.pdf
  • European Commission. (2003). Promoting Language Learning and Linguistic Diversity: An Action Plan 2004 – 2006. Retrieved from: http://eur-lex. europa.eu/LexUriServ/LexUriServ. do?uri=COM:2003:0449:FIN:EN:PDF
  • Eurydice. (2006). Content and Language Integrated Learning (CLIL) at school in Europe. Retrieved from: http://languages. dk/clil4u/Eurydice.pdf
  • Grosjean, F., & Li, P. (2012). The psycholinguistics of bilingualism. Chichester, UK: John Wiley & Sons.
  • Jefatura del Estado. (2006). Ley Orgánica 2/2006 (nº 106). Retrieved from: https:// www.boe.es/buscar/pdf/2006/BOE-A2006-7899-consolidado.pdf
  • Klimova, B. F. (2012). CLIL and the teaching of foreign languages. Procedia – Social and Behavioral Sciences, 47, 572-576. doi: 10.1016/j.sbspro.2012.06.698.
  • Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2014). Real Decreto 1105/2014 (nº 3). Retrieved from: https://www.boe.es/boe/ dias/2015/01/03/pdfs/BOE-A-2015-37. pdf
  • Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. (2016). Datos y cifras. Curso escolar 2016-2017. Retrieved from: https://www.mecd. gob.es/servicios-al-ciudadano-mecd/ dms/mecd/servicios-al-ciudadano-mecd/ estadisticas/educacion/indicadorespublicaciones-sintesis/datos-cifras/ Datosycifras1617esp.pdf
  • OECD. (2007). Students with disabilities, learning difficulties and disadvantages: policies, statistics and indicators. Retrieved from: https://www.oecd.org/edu/ school/40299703.pdf
  • Paradis, J. (2016). An agenda for knowledge oriented research on bilingualism in children with developmental disorders. Journal of Communication Disorders, 63, 79-84. doi: 10.1016/j.jcomdis.2016.08.002.
  • Pladevall-Ballester, E. (2015). Exploring primary school CLIL perceptions in Catalonia: students’, teachers’ and parents’ opinions and expectations. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 18 (1), 45-59. doi: 10.1080/13670050.2013.874972.
  • Rodríguez, D., Carrasquillo, A., & Lee, K. S. (2014). The bilingual advantage: Promoting academic development, biliteracy, and native language in the classroom. New York, USA: Teachers College Press.
  • Scherba de Valenzuela, J., Bird, E. K., Parkington, K., Mirenda, P., Cain, K., MacLeod, A., & Segers, E. (2016). Access to opportunities for bilingualism for individuals with developmental disabilities: Key informant interviews. Journal of Communication Disorders, 63, 32-46. doi: 10.1016/j.jcomdis.2016.05.005.
  • Srivastava, M. (2015). Inclusive education in developing countries: a closer look at its implementation in the last 10 years. Educational Review, 67, 179-175. doi: 10.1080/00131911.2013.847061.
  • The National Archives. (2014). Children and Families Act. Retrieved from: http://www. legislation.gov.uk/ukpga/2014/6/contents/enacted
  • UNESCO. (2015). Education for all 20002015: Achievements and challenges. Retrieved from: http://unesdoc.unesco.org/ images/0023/002322/232205e.pdf