Els exempla de Valeri Màxim a la literatura catalana medieval

  1. Rovira Cerdà, Helena
Journal:
Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

ISSN: 2340-4841

Year of publication: 2015

Issue Title: Itàlia i la Corona d'Aragó: del temps dels Borja als nostre dies

Issue: 5

Pages: 21-51

Type: Article

DOI: 10.7203/SCRIPTA.5.5226 DIALNET GOOGLE SCHOLAR

More publications in: Scripta: revista internacional de literatura i cultura medieval i moderna

Sustainable development goals

Abstract

Abstract: Many works written in Catalan during the XIV and XV centuries transmit several exempla from the Dictorum factorumque memorabilium libri novem of Valerius Maximus. In this paper we include a table with the exact location of 233 episodes in 24 Catalan works. Moreover, we examine more deeply the transmission of these episodes in Felip de Malla’s Memorial del pecador remut, the Doctrina compendiosa attributed by some to Francesc Eiximenis and by others to Ramon Soler, the Doctrina moral of Nicolau de Pacs, the Llibre del joc dels escacs of Jacobus de Cessolis, the Recull d’exemples of Arnold of Liége, and some other works with less passages related to Valerius Maximus, as the anonymous Curial e Güelfa, La nau of Lleonard de Sors and the Flors de virtut e de costums translated by Francesc de Santcliment.

Bibliographic References

  • Albert, R. / Gassiot, J. (eds.) (1928) Parlaments a les corts catalanes, Barcelona, Barcino.
  • Arnau de Lieja (2004) Recull d’exemples i miracles ordenat per alfabet, Ysern Lagarda, J. A. (ed.), Barcelona, Barcino, 2 vols.
  • Rovira i Cerdà, Helena (2014) El Valeri Màxim d’Antoni Canals: estudi i edició (llibres I-V). Tesi doctoral dirigida per la Dra. Gemma Avenoza Vera, Barcelona, Universitat de Barcelona. Departament de Filologia Romànica, URL: <http://hdl.handle.net/10803/283115>.
  • Rovira i Cerdà, Helena (2015) “El Valeri Máxim en català: notes sobre la seva difusió al marge d’Antoni Canals”, dins Actes del XVI Col·loqui Internacional de Llengua i Literatura Catalanes (Salamanca, 1-6 juliol de 2012), en premsa.
  • AVB (2004) = Paulmier-Foucart, M. / Duchenne, M. C. Atelier Vincent de Beauvais. Centre de médiévistique Jean Schneider (ERL 7229), Nancy, ATILF/CNRS/Université de Lorraine, URL:<http://atilf.atilf.fr/bichard/>.
  • Badia, L. / Torró, J. (eds.) (2011) Curial e Güelfa, Barcelona, Quaderns Crema.
  • Baselga y Ramírez, M. (1896) El Cancionero catalán de la Universidad de Zaragoza, Saragossa, Cecilio Gasca.
  • Bataller, A. (2009) Les traduccions catalanes del “Liber de moribus hominum et de officiis nobilum super ludo scachorum” de Jacobus de Cessulis. Tesi doctoral dirigida pel Dr. Albert Hauf i Valls, València, 2001, Universitat de València. Departament de Filologia Catalana, URL: <http://www.tesisenred.net/handle/10803/9811>.
  • Biteca (2014) = Beltrán, V. / Avenoza, G. / Soriano, L. (dirs.) “Bibliografia de textos antics catalans, valencians i balears”, dins Philobiblon, Berkeley, The Bancroft Library/University of California Berkeley, URL: <http://sunsite.berkeley.edu/PhiloBiblon>.
  • Bofarull i Mascaró, P. de (ed.) (1857) Colección de documentos inéditos del Archivo general de la Corona de Aragón. Volumen XIII.Documentos literarios en antigua lengua catalana (siglos XIV y XV), Barcelona, Imprenta del Archivo.
  • Canals, A. (1914) Llibre anomenat Valeri Maximo. Dels dits y fets memorables. Traducció catalana del xiven segle per Frare Antoni Canals, Miquel i Planas, R. (ed.), Barcelona, L’Avenç, 2 vols.
  • Compagna Perrone Capano, A. M. (1995) “La nau de Lleonard de Sors entre corrents medievals i humanístics”, Estudis de llengua i literatura catalanes, XXX. Miscel·lània Germà Colón, 3, Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 47-67.
  • Cuartero, M. P. / Mateu, F. J. (1999) “Presencia de exempla afortunados en el De ludo scachorum de Jacobo de Cessolis”, Aragón en la Edad Media, 14-15/1, pp. 357-374.
  • Girona y Llagostera, D. (1919) “Les armes de Catalunya y de Sicilia”, Catalana. Revista setmanal, 58, pp. 465-469.
  • Jaume de Cèssulis (1990) El libro de ajedrez de Jacobo de Cessolis: Codex Palatinus latinus 96, Madrid, Encuentro.
  • Joan de Gal·les (1930) Breviloqui, Norbert d’Ordal (ed.), Barcelona, Barcino.
  • Malla, F. de (1921) Parlaments al Consistori de la Gaia Ciència, Olivar, M. (ed.), Barcelona, Imp. de la Casa de Caritat.
  • Malla, F. de (1981-1986) Memorial del pecador remut. Manuscrit de Barcelona, Balasch, M. (ed.), Barcelona, Barcino, 3 vols.
  • Martí de Barcelona (ed.) (1929) Doctrina compendiosa, Barcelona, Barcino.
  • Martín Pascual, L. (2012) “Literatura sapiencial en català i castellà: el cas de la Doctrina d’en Pacs”, dins Alemany Ferrer, R. / Chico Rico, F. (eds.) Literatures ibèriques medievals comparades / Literaturas ibéricas medievales comparadas, Alacant, Universitat d’Alacant/SELGYC.
  • Mehl, J. M. (1978) “L’exemplum chez Jacques de Cessoles”, Le Moyen Age: Revue d’histoire et de philologie, 84, pp. 227-246.
  • Pujol, J. (1994) “Els ‘trobadors estudiosos’ segons Felip de Malla”, dins Romero, C. / Arqués, R. (eds.) La cultura catalana tra l’Umanesimo e il Barocco. Atti del V Convegno dell’Associazione Italiana di Studi Catalani (Venezia, 24-27 marzo 1992), Pàdua, Programma, pp. 191-208.
  • Ramon i Ferrer, L. (1997) Edició crítica i estudi de la “Summa de col·lacions” de Joan de Gal·les. Tesi doctoral dirigida pel Dr. Albert G. Hauf i Valls i la Dra. Josepa Mª Cortés i Escrivà, València, Universitat de València. [Tesi en microfitxes amb dues numeracions, una per a l’estudi introductori i una altra per a l’edició]
  • Redondo, J. (2011) “Sobre la recepción de Plutarco en el primer cuarto del siglo XV: el Memorial del pecador remut de Felip de Malla”, dins Candau Morón, J. M. / González Ponce, F. J. / Chávez Reino, A. L. (dirs.) Plutarco transmisor. Actas del X Simposio Internacional de la Sociedad Española de Plutarquistas (Sevilla, 12-14 de noviembre de 2009), Sevilla, Secretariado de Publicaciones de la Universidad de Sevilla, pp. 633-643.
  • Rico, F. (1983) “Petrarca y el humanismo catalán”, dins Actes del sisè Col·loqui Internacional de llengua i literatura catalanes (Roma, 28 setembre – 2 octubre 1982), Barcelona, Publicacions de l’Abadia de Montserrat, pp. 257-291.
  • Riera i Sans, J. (1984) “Fra Francesc Eiximenis no és l’autor de la Doctrina compendiosa”, dins Miscel·lània Sanchis Guarner, València, Universitat de València, pp. 289-292.
  • Riquer, M. de (1993 [1964]) Història de la literatura catalana, Barcelona, Ariel, 4 vols.
  • Rubió i Balaguer, J. (1936) “La versió llatina de la Crònica general de Catalunya i Aragó”, Estudis Universitaris Catalans, 21 [Homenatge a Antoni Rubió i Lluch. Miscel·lània d’estudis literaris, històrics i lingüístics, I], pp. 343-355.
  • Rubió i Lluch, J. (1908-1921) Documents per a la història de la cultura catalana migeval, Barcelona, Institut d’Estudis Catalans, 2 vols.
  • Santcliment, F. de (1975) Flors de virtut, Cornagliotti, A. (ed.), Barcelona, Barcino.
  • Soler, R. (2006) Doctrina compendiosa, Wittlin, C. (ed.), Paiporta, Denes.
  • TCM (2012) = Cabré, L. / Ferrer, M. (eds.) Cens de Traduccions al Català Medieval fins a 1500 (9 de juny de 2012). URL: <http://www.narpan.net/translat-db>.
  • Valerius Maximus (1854) Valerii Maximi factorum et dictorum memorabilium libri nouemcum Iulii Paradis et Ianuarii Nepotani epitomis, Kempf, C. (ed.), Stuttgart, Teubner.