Cinema as a didactic tool in the secondary school foreign language classroomFrench

  1. Imad Boussif 1
  2. Sánchez Auñón, Estefanía 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Journal:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Year of publication: 2021

Issue: 35

Pages: 129-147

Type: Article

DOI: 10.30827/PORTALIN.V0I35.15460 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Sustainable development goals

Abstract

The seventh art forms an essential part of the students’ daily lives; additionally, it has been asserted that it is a highly advantageous didactic tool for high school foreign language learners. Thus, the purpose of this empirical study is twofold: to explore high school learners’ perception on the didactic exploitation of films in the French classroom, and to determine whether or not the cinema-based approach is as beneficial for high school French students as it seems. Accordingly, a cinema-based teaching unit was put into practice in two high school French classrooms and, afterwards, the thirty-five participants were asked to fill in a questionnaire in order to examine their views on this methodology and analyse its effects on their language learning process. The results obtained have revealed that high school French students have a very positive opinion on the cinema-based approach and that this method is motivating and helps learners to enhance their linguistic and sociocultural competences.

Bibliographic References

  • Abenoja, Z., & DeCoursey, M. (2019). Using drama activities to teach beginner’s French to Chinese students at a tertiary institution in Hong Kong: an exploratory case study. Studies in Second Language Learning and Teaching, 9(4), 711-736. https://doi.org/10.14746/ssllt.2019.9.4.7.
  • Abreu, O. (2016). Ansiedad general y ansiedad específica a la lectura en estudiantes de alemán como lengua extranjera | General and specific anxiety about reading in students of German as a foreign language. Legenda, 20(23), 134-160.
  • Appetito, P. (2019). Le cinema comme média culturel et éducatif dans l’enseignement-apprentissage des langues étrangères | Cinema as a cultural and educational médium in the teaching-learning of foreign languages. Studia Universitatis Babes-Bolyai-Philologia, 3, 239-251.
  • Arey, M. (1993). French films: pre-texts for teaching syntax. Foreign Language Annals, 26(2), 252-264. https://doi.org/10.1111/j.1944-9720.1993.tb01173.x
  • Bairstow, D., & Lavaur, J. (2017). Sous-titrage, compréhension de films et acquisition de vocabulaire | Subtitling, comprehension of films and acquisition of vocabulary. Psychologie Française, 62(3), 249-261. https://doi.org/10.1016/j.psfr.2015.05.001
  • Becker, S., & Sturm, J. (2017). Effects of audiovisual media on L2 listening comprehension: a preliminary study in French. Calico Journal, 34(2), 147-177. https://doi.org/10.1558/cj.26754
  • Carr, W. (1999). Fear of teaching French: challenges faced by generalist teachers. The Canadian Modern Language Review, 56(1), 155-179. https://doi.org/10.3138/cmlr. 56.1.155
  • Cervera, T., & Núñez-Delgado, P. (2018). Incidencia de la animación a la lectura en la mejora de la competencia escrita: Una investigación con alumnado inmigrante | Incidence of encouraging reading in the improvement of the written competence: a study with immigrant students. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 30, 177-191.
  • Champoux, J. (1999). Film as a teaching resource. Journal of Management Inquiry, 8(2), 240-251. Giunta, S. (1989). Pédagogie de l’exploitation des documents vidéo dans l’enseignement du français langue étrangère | Pedagogy of the use of video materials in the teaching of French as a foreign language. Enseignement du Français au Japon, 17, 18-23. https:// doi.org/10.24495/efj.17.0_18
  • Grubba, L. (2020). Cinema, human rights and development: the cinema as a pedagogical practice. CINEJ Cinema Journal, 8(1), 87-123. https://doi.org/10.5195/cinej.2020.238
  • Herrero, C. (2016). The film in Language Teaching Association (FILTA): a multilingual community of practice. Elt Journal, 70(2), 190-199. https://doi.org/10.1093/elt/ccv080
  • Herron, C., Dubreil, S., Corrie, C., & Cole, S. P. (2002). A classroom investigation: can video improve intermediate-level French language students’ ability to learn about a foreign culture? The Modern Language Journal, 86(1), 36-53. https://doi.org/10.1111/1540-4781.00135
  • Jovanović, I. (2017). Profession of a teacher of French as a foreign language in Montenegro: attitude to education and difficulties of the profession. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 28, 111-125.
  • Kaiser, M. (2014). Film as a source material in advanced foreign language classes. L2 Journal, 6(1), 1-13. https://doi.org/10.5070/L26119239
  • Kanellopoulou, C., Kermanidis, K., & Giannakoulopoulos, A. (2019). The dual-coding and multimedia learning theories: film subtitles as a vocabulary teaching tool. Education Sciences, 9(3), 1-13. https://doi.org/10.3390/educsci9030210
  • Karadag, C. (2009). L’exploitation des films français dans l’enseignement des compétences orales en FLE | The use of French films for teaching oral skills in FLE. Eğitim Fakültesi Dergisi, 37, 122-128.
  • Kerrita, A. (2017). La didactique de l’art cinématographique en classe de français langue étrangère: enjeux et perspectives | The didactics of the cinematographic art in the French as a foreign language classroom: challenges and perspectives. Francisola: Revue Indonésienne de la Langue et la Littérature Françaises, 2(1), 58-69. https://doi.org/10.17509/francisola.v2i1.7527
  • Markey, W. (1976). The use of film in French language and literature courses. The French Review, 49(5), 730-735.
  • Maury, C. (2012). L’intégration du cinéma hollywoodien en classe de langue: réflexions sur quelques points de convergence disciplinaires | The integration of Hollywood cinema in the language classroom: reflections on some disciplinary points of convergence. Recherche et Pratiques Pédagogiques en Langues de Spécialité. Cahiers de l’Apliut, 31(2), 26-43. https://doi.org/10.4000/apliut.2661
  • Mencová, K. (2016). Film et le développement de la compétence interculturelle dans l’enseignement du FLE | Film and the development of the intercultural competence in the teaching of French as a foreign language [Unpublished master’s thesis]. Masaryk University, Brno, Czech Republic.
  • Michalczyk, J. (1976). The teaching of French civilization through film on the University level. The French Review, 50(2), 227-235.
  • Misařová, M. (2013). L’exploitation des documents vidéo dans l’enseignement du FLE | The use of video materials in the teaching of French as a foreign language [Unpublished master’s thesis]. Masaryk University, Brno, Czech Republic.
  • Molina-García, M., & Rúa, J. (2017). Las dinámicas culturales, comunicativas e interculturales en el aula de español lengua extranjera: estudio de caso | Cultural, communicative and intercultural dynamics in the Spanish as a foreign language classroom: a case study. Porta Linguarum: Revista Internacional de Didáctica de las Lenguas Extranjeras, 27, 185-196.
  • Neto, H., & Sousa, V. (2019). Encounter among languages? Analysis of the pedagogical appropriation of films in the project “o cinema vai à escola», according to the teacher of Portuguese language. Dialogia, 32, 210-221. https://doi.org/10.5585/dialogia.N32.10473
  • Pastor, MDG., & Miller, R. (2019). Disfemia y ansiedad en el aprendizaje de inglés como lengua extranjera | Stuttering and anxiety in English as a foreign language learning. Revista Española de Discapacidad, 7(1), 87-109. https://doi.org/10.5569/2340-5104.07.01.05
  • Pegrum, M., Hartley, L., & Wechtler, V. (2005). Contemporary cinema in language learning: from linguistic input to intercultural insight. The Language Learning Journal, 32(1), 55-62. https://doi.org/10.1080/09571730585200191
  • Pereira, N., & Pinheiro-Mariz, J. (2018). L’adaptation filmique comme levier pour la compréhension de la lecture littéraire en situation de Français langue étrangère | Film adaptation as a lever for understanding literary reading in a context of French as a foreign language. Synergies Brésil, 13, 81-131.
  • Rousse, M. (2006). La France a travers les films: compte-rendu d’une experience pedagogique | France through films: report on a pedagogical experience. The Journal of Nagasaki University of Foreign Studies, 10, 371-382.
  • Rouxel-Cubberly, N. (2014). The film trailer project: French films as textbooks. The French Review, 88(1), 117-133.
  • Scanlan, T. (1988). Teaching French language and culture with French feature films on video-cassettes. Journal of Educational Techniques and Technologies, 55-63.
  • Schulz, R. (1990). Bridging the gap between teaching and learning: a critical look at foreign language textbooks. In S. Magnan (Ed.), Challenges in the 1990s for college foreign language programs (pp. 167-182).
  • Heinle/American Association of University Supervisors & Coordinators. Shade, R. (1996). License to laugh: humour in the classroom. Teacher Ideas Press.
  • Stern, H., & Weinrib, A. (1977). Foreign languages for younger children: trends and assessment. Language Teaching, 10(1), 5-25. https://doi.org/10.1017/S0261444800003232