Investigación en la acción educativa. Las unidades fraseológicas pragmáticas en la didáctica del español y del italiano como lenguas extranjeras.

  1. Alessandro, Arianna
Zuzendaria:
  1. Pablo Zamora Muñoz Zuzendaria
  2. Pedro Guerrero Ruiz Zuzendaria

Defentsa unibertsitatea: Universidad de Murcia

Fecha de defensa: 2011(e)ko ekaina-(a)k 14

Epaimahaia:
  1. Antonio Mendoza Fillola Presidentea
  2. María Teresa Caro Valverde Idazkaria
  3. Ramón Almela Pérez Kidea
  4. Pedro Luis Ladrón de Guevara Mellado Kidea
  5. Giovanna Mapelli Kidea
Saila:
  1. Traducción e Interpretación

Mota: Tesia

Laburpena

En la presente tesis se aborda el tratamiento didáctico que la fraseología periférica y, más específicamente, las unidades fraseológicas pragmáticas han recibido en la enseñanza y aprendizaje del español y del italiano como lengua extranjera (respectivamente E/LE e I/LS). Con esta finalidad, se analizan las causas a las que se pueden atribuir las lagunas que, a pesar del creciente interés que despiertan los estudios fraseológicos y de los progresos alcanzados en los últimos años, siguen afectando a esta parcela del saber fraseológico. Asimismo, se comprueba como dichas carencias -referidas tanto a materiales específicos como a pautas concretas de aplicación en el aula- merman la competencia fraseológica del alumnado de E/LE e I/LS y, por tanto, repercuten negativamente en el desarrollo de su competencia comunicativa global. Frente a este problema que afecta a la práctica docente de E/LE e I/LS, el objetivo último de la presente tesis doctoral es ofrecer una respuesta tentativa a partir de una propuesta que, desde una perspectiva que combina investigación fraseológica e innovación docente, plantea abordar la enseñanza y el aprendizaje de las unidades fraseológicas pragmáticas en el aula dentro del marco de la investigación en la acción educativa y de la metodología cualitativo-interpretativa. En el contexto de dicho marco se diseña y, mediante un trabajo de campo experimental, se lleva al aula un modelo didáctico, llamado Modelo Fraseológico-Pragmático (Mo.Fra.P.), que se configura como un marco operativo a través del cual planteamos unos recursos y procedimientos, tanto lingüístico-fraseológicos como pedagógicos, susceptibles de ser aplicados al proceso de enseñanza y aprendizaje de las UFP, tanto para diseñar materiales didácticos como para orientar la enseñanza en las aulas. Palabras clave: Fraseología aplicada y contrastiva; Fraseodidáctica; Unidades Fraseológicas Pragmáticas; Didáctica del Español como Lengua Extranjera (E/LE); ; Didáctica del Italiano como Lengua Extranjera; Investigación en la acción educativa; Metodología cualitativo-interpretativa.