Publicaciones (27) Publicaciones de Ana Isabel Foulquie Rubio

2023

  1. Healthcare Interpreting Training: Present and Future at Spanish Universities

    New Frontiers in Translation Studies (Springer Science and Business Media Deutschland GmbH), pp. 129-156

  2. Interculturalidad, lengua y relaciones comerciales: el intérprete como mejor aliado.

    V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 16-16

2022

  1. La prestación de servicios sanitarios a pacientes alófonos a través de intérprete: análisis de la evolución de percepciones profesionalesa partir de una intervención educativa multidisciplinar

    Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 149-171

  2. Medical interpreting in Spain, Italy and Romania: A comparative study

    Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities (Frank & Timme), pp. 287-300

  3. Recursos para la enseñanza-aprendizaje de la interpretación sanitaria: la base de datos de ReACTMe

    Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones: una introducción crítica (Dykinson), pp. 1671-1698

2021

  1. Acciones educativas multidisciplinares para la mejora de la comunicación bilingüe mediada por intérprete en entornos sanitarios virtualizados

    Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2020-21 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 501-536

  2. Analysis of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student interpreters

    Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 29, Núm. 4, pp. 591-607

2020

  1. Communication issues during triage in a paediatric emergency department: Nurses' perspectives

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 243-261

  2. Communication issues during triage in a paediatric emergency department: Nurses’ perspectives

    Interpreting in legal and healthcare settings (John Benjamins), pp. 243-261

2019

  1. Impacto de la crisis en los servicios de traducción e interpretación de las organizaciones sin ánimo de lucro en la región de murcia

    Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 10, pp. 105-117

  2. Interpretación en los servicios públicos y en la empresa

    Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia

2018

  1. Aproximación a la interpretación en los servicios públicos en la Región de Murcia

    Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades (Comares), pp. 137-150

  2. El uso eficaz de las memorias de traducción

    La profesión del traductor e intérprete: claves para dar el salto al mundo laboral (Trea), pp. 125-139

  3. Introducción 2006-2016: una década de cambios

    Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades (Comares), pp. 1-12

  4. Mapa de la investigación en interpretación en los servicios públicos en España

    La investigación en traducción: una revisión metodológica de la disciplina (Anthropos), pp. 179-213

  5. Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades coord.

    Comares

2017

  1. Interpretación en los servicios públicos y en la empresa (inglés)

    Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia

2013

  1. The role of the interpreter in educational settings: Interpreter, cultural mediator or both?

    Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 203-221

2012

  1. Errores como fase del aprendizaje de la interpretación bilateral: definición y clasificación

    Estudios de traducción e interpretación

  2. Importancia de la simultaneidad de tareas: Influencia en la docencia de la interpretación simultánea

    Empiricism and analytical tools for 21 Century applied linguistics: selected papers from the XXIX International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA) [Salamanca, 4-6 May 2011]