Ana Isabel
Foulquie Rubio
Profesor Permanente Laboral
Publicaciones (27) Publicaciones de Ana Isabel Foulquie Rubio
2023
-
Healthcare Interpreting Training: Present and Future at Spanish Universities
New Frontiers in Translation Studies (Springer Science and Business Media Deutschland GmbH), pp. 129-156
-
Interculturalidad, lengua y relaciones comerciales: el intérprete como mejor aliado.
V Congreso Internacional de Traducción Económica, Comercial, Financiera e Institucional: libro de resúmenes. (Universidad de Alicante / Universitat d'Alacant), pp. 16-16
2022
-
La prestación de servicios sanitarios a pacientes alófonos a través de intérprete: análisis de la evolución de percepciones profesionalesa partir de una intervención educativa multidisciplinar
Memorias del Programa de Redes de investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2021-22 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 149-171
-
Medical interpreting in Spain, Italy and Romania: A comparative study
Translation, Mediation and Accessibility for Linguistic Minorities (Frank & Timme), pp. 287-300
-
Recursos para la enseñanza-aprendizaje de la interpretación sanitaria: la base de datos de ReACTMe
Estudios de lingüística hispánica. Teorías, datos, contextos y aplicaciones: una introducción crítica (Dykinson), pp. 1671-1698
2021
-
Acciones educativas multidisciplinares para la mejora de la comunicación bilingüe mediada por intérprete en entornos sanitarios virtualizados
Memorias del Programa de Redes-I3CE de calidad, innovación e investigación en docencia universitaria: Convocatoria 2020-21 (Instituto de Ciencias de la Educación), pp. 501-536
-
Analysis of speech rhythm and heart rate as indicators of stress on student interpreters
Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 29, Núm. 4, pp. 591-607
2020
-
Communication issues during triage in a paediatric emergency department: Nurses' perspectives
Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 243-261
-
Communication issues during triage in a paediatric emergency department: Nurses’ perspectives
Interpreting in legal and healthcare settings (John Benjamins), pp. 243-261
2019
-
Impacto de la crisis en los servicios de traducción e interpretación de las organizaciones sin ánimo de lucro en la región de murcia
Entreculturas: revista de traducción y comunicación intercultural, Núm. 10, pp. 105-117
-
Interpretación en los servicios públicos y en la empresa
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia
2018
-
Aproximación a la interpretación en los servicios públicos en la Región de Murcia
Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades (Comares), pp. 137-150
-
El uso eficaz de las memorias de traducción
La profesión del traductor e intérprete: claves para dar el salto al mundo laboral (Trea), pp. 125-139
-
Introducción 2006-2016: una década de cambios
Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades (Comares), pp. 1-12
-
Mapa de la investigación en interpretación en los servicios públicos en España
La investigación en traducción: una revisión metodológica de la disciplina (Anthropos), pp. 179-213
-
Panorama de la traducción y la interpretación en los servicios públicos españoles: una década de cambios, retos y oportunidades
coord.
Comares
2017
-
Interpretación en los servicios públicos y en la empresa (inglés)
Servicio de Publicaciones de la Universidad de Murcia
2013
-
The role of the interpreter in educational settings: Interpreter, cultural mediator or both?
Benjamins Translation Library (John Benjamins Publishing Company), pp. 203-221
2012
-
Errores como fase del aprendizaje de la interpretación bilateral: definición y clasificación
Estudios de traducción e interpretación
-
Importancia de la simultaneidad de tareas: Influencia en la docencia de la interpretación simultánea
Empiricism and analytical tools for 21 Century applied linguistics: selected papers from the XXIX International Conference of the Spanish Association of Applied Linguistics (AESLA) [Salamanca, 4-6 May 2011]