A corpus-based look at time metaphors

  1. Javier Valenzuela
  2. Rosa Illán
Libro:
Time Representations in the Perspective of Human Creativity

Año de publicación: 2022

Páginas: 15-40

Tipo: Capítulo de Libro

DOI: 10.1075/HCP.75.01VAL SCOPUS: 2-s2.0-85142413686 GOOGLE SCHOLAR

Resumen

Motion-based metaphors of time have been thoroughly discussed in the literature, but some aspects still remain underexplored. The present chapter addresses one of these areas, namely, the lexical richness of the motion verbs found in temporal expressions. We present the findings of a corpus study of motion expressions of time in television news. Using a large set of data, we show that motion verbs that are not conventionally associated with the expression of time, such as crawl and roll, are used alongside the more typical ones (e.g., come, approach). The results suggest that language users are in fact far more creative than it has been assumed so far, thus challenging what is typically perceived as an everyday metaphor of time.

Información de financiación

This work was supported by the Spanish Ministerio de Ciencia, Innovación y Universidades, Agencia Estatal de Investigación and FEDER/UE funds (grant number PGC2018-1551 097658-B-100) and the Fundación Séneca, Región de Murcia (Spain) (grant number 20743/FPI/18).

Financiadores

Referencias bibliográficas

  • Alverson, H. (1994). Semantics and experience: Universal metaphors of time in English, Mandarin, Hindi, and Sesotho. Baltimore: Johns Hopkins University Press.
  • Bender, A., & Beller, S. (2014). Mapping spatial frames of reference onto time: a review of theoretical accounts and empirical findings. Cognition, 132, 342-382. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2014.03.016
  • Berman, R., & Slobin, D. (1994). Relating events in narrative: A crosslinguistic developmental study. Mahwah: Lawrence Erlbaum.
  • Bohnemeyer, J., Enfield, N., Essegbey, J., Ibarretxe-Antunano, I., Kita, S., Lüpke, F. & Ameka, F. (2007). Principles of event segmentation: The case of motion events. Language, 83(3), 495-532. https://doi.org/10.1353/lan.2007.0116
  • Boroditsky, L., Fuhrman, O., & McCormick, K. (2011). Do English and Mandarin speakers think about time differently? Cognition, 118(1), 123-129. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2010.09.010
  • Boroditsky, L., & Gaby, A. (2010). Remembrances of times East: Absolute spatial representations of time in an Australian Aboriginal community. Psychological Science, 21(11), 1635-1639. https://doi.org/10.1177/0956797610386621
  • Callizo-Romero, C., Tutnjević, S., Pandza, M., Ouellet, M., Kranjec, A., Ilić, S., Gu, Y., Göksun, T., Chahboun, S., Casasanto, D., & Santiago, J. (2020). Temporal focus and time spatialization across cultures. Psychonomic Bulletin & Review, 27, 1247-1258.
  • Cifuentes-Férez, P. (2008). Motion in English and Spanish: A perspective from cognitive linguistics, typology and psycholinguistics. PhD dissertation, University of Murcia, Spain.
  • Clark, H. H. (1973). Space, time, semantics, and the child. In T. E. Moore (Ed.), Cognitive development and the acquisition of language (pp. 28-63). New York: Academic Press.
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Crawl. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/crawl
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Creep. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/creep
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Overtake. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/overtake
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Revolve. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/revolve
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Sail. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sail
  • Cambridge Dictionary. (n.d.). Strut. In dictionary.cambridge.org. Retrieved December 4, 2020, from https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/strut
  • Droit-Volet, S., & Meck, W. H. (2007). How emotions colour our perception of time. Trends in Cognitive Sciences, 11, 504-513. https://doi.org/10.1016/j.tics.2007.09.008
  • Evans, V. (2004). The structure of time. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/hcp.12
  • Evans, V. (2013). Language and time: A cognitive linguistics approach. Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/10.1017/CBO9781107340626
  • Feist, M. I., & Duffy, S. (2020). On the path of time: Temporal motion in typological perspective. Language and Cognition, 12(3), 444-467. https://doi.org/10.1017/langcog.2020.7
  • Filipovic, L. (2011). Speaking and remembering in one or two languages: Bilingual vs. monolingual lexicalization and memory for motion events. International Journal of Bilingualism, 15(4), 466-485. https://doi.org/10.1177/1367006911403062
  • Goldberg, A. (1995). Constructions: A construction grammar approach to argument structure. Chicago: University of Chicago Press.
  • Goldberg, A. (2006). Constructions at work: The nature of generalization in language. Oxford: Oxford University Press.
  • Hardie, A. (2012). CQPweb - combining power, flexibility and usability in a corpus analysis tool. International Journal of Corpus Linguistics, 17(3), 380-409. https://doi.org/10.1075/ijcl.17.3.04har
  • Lakoff, G., & Johnson, M. (1980). Metaphors we live by. Chicago: Chicago University Press.
  • Lakoff, G., & Johnson, M. (1999). Philosophy in the flesh: The embodied mind and its challenge to Western thought. New York: Basic Books.
  • Levin, B., & Rappaport, M. (1992). The lexical semantics of verbs of motion: the perspective from unaccusativity. In I. M. Roca (Ed.), Thematic structure: Its role in grammar (pp. 247-269). Berlin: Mouton de Gruyter. https://doi.org/10.1515/9783110872613.247
  • Levin, B. (1993). English verb classes and alternations: A preliminary study. Chicago: University of Chicago Press.
  • Moore, K. (2006). Space-to-time mappings and temporal concepts. Cognitive Linguistics, 17, 199-244. https://doi.org/10.1515/COG.2006.005
  • Moore, K. (2014). The spatial language of time: Metaphor, metonymy and frames of reference. Amsterdam: John Benjamins. https://doi.org/10.1075/hcp.42
  • Morimoto, Y. (2001). Los verbos de movimiento. Madrid: Visor.
  • Núñez, R., & Cooperrider, K. (2013). The tangle of space and time in human cognition. Trends in cognitive sciences, 17(5), 220-229. https://doi.org/10.1016/j.tics.2013.03.008
  • Núñez, R., Cooperrider, K., Doan, D., & Wassmann, J. (2012). Contours of time: Topographic construals of past, present, and future in the Yupno Valley of Papua New Guinea. Cognition, 124(1), 25-35. https://doi.org/10.1016/j.cognition.2012.03.007
  • Núñez, R., & Sweetser, E. (2006). With the future behind them: Convergent evidence from Aymara language and gesture in the crosslinguistic comparison of spatial construals of time. Cognitive Science, 30(3), 401-450. https://doi.org/10.1207/s15516709cog0000_62
  • Özçalışkan, Ş., & Slobin, D. (2003). Codability effects on the expression of manner of motion in Turkish and English. In S. Özsoy, D. Akar, M. Nakipoğlu-Demiralp, E. Erguvanlı-Taylan & A. Aksu-Koç (Eds.), Studies in Turkish linguistics (pp. 259-270). Istanbul: Boğaziçi University Press.
  • Radden, G. (2003). The metaphor time as space across languages. Zeitschrift für Interkulturellen Fremdsprachenunterricht, 8(2/3), 226-239.
  • “Revolve”. N.D. Cambridge Dictionary. Cambridge University Press. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/revolve Accessed 4 Dec 2020.
  • “Sail”. N.D. Cambridge Dictionary. Cambridge University Press. https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/sail Accessed 4 Dec 2020.
  • Scott, A. (1989). The vertical dimension and time in Mandarin. Australian Journal of Linguistics, 9, 295-314. https://doi.org/10.1080/07268608908599424
  • Slobin, D. (1996). Two ways to travel: Verbs of motion in English and Spanish. In M. Shibatani & M. A. Thompson (Eds.), Grammatical constructions: Their form and meaning (pp. 195-233). Oxford: Clarendon Press.
  • Slobin, D., Ibarretxe-Antuñano, I., Kopecka, A., & Majid, A. (2014). Manners of human gait: A crosslinguistic event-naming study. Cognitive Linguistics, 25(4), 701-741. https://doi.org/10.1515/cog-2014-0061
  • Snell-Hornby, M. (1983). Verb-descriptivity in German and English: A contrastive study in semantic fields. Heidelberg: Carl Winter Universitätsverlag.
  • Soroli, E., & Hickmann, M. (2011). Language and spatial representations in French and in English: Evidence from eye-movements. In G. Marotta, A. Lenci, L. Meini & F. Rovai (Eds.), Space in language (pp. 581-597). Pisa: Editrice Testi Scientifici.
  • Sullivan, K., & Bui, L. T. (2016). With the future coming up behind them: Evidence that time approaches from behind in Vietnamese. Cognitive Linguistics, 27(2), 205-233. https://doi.org/10.1515/cog-2015-0066
  • Sweetser, E. (1995). Coalignment in metaphorical systems. Paper presented at the 4th International Cognitive Linguistics Conference, UNM-Albuquerque.
  • Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, vol. I: Concept structuring systems. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Talmy, L. (2000). Toward a cognitive semantics, vol. II: Typology and process in concept structuring. Cambridge, MA: MIT Press.
  • Traugott, E. C. (1978). On the expression of spatio-temporal relations in language. In J. H. Greenberg, C. A. Ferguson & E. A. Moravcsik (Eds.), Universals of human language III (pp. 369-400). Stanford: Stanford University Press.
  • Uhrig, P. (2018). NewsScape and the Distributed Little Red Hen Lab - A digital infrastructure for the large-scale analysis of TV broadcasts. In A. J. Zwierlein, J. Petzold, K. Böhm & M. Decker (Eds.), Anglistentag 2017 in Regensburg: Proceedings. Proceedings of the Conference of the German Association of University Teachers of English (pp. 99-114). Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
  • Yu, N. (2012). The metaphorical orientation of time in Chinese. Journal of Pragmatics, 44, 1335-1354. https://doi.org/10.1016/j.pragma.2012.06.002