Las compilaciones de citas de Shakespeare en español

  1. Pujante, Ángel-Luis 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Zeitschrift:
1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció

ISSN: 1988-2963

Datum der Publikation: 2021

Nummer: 15

Art: Artikel

Andere Publikationen in: 1611: revista de historia de la traducción = a journal of translation history = revista d'història de la traducció

Zusammenfassung

In a good many collections of famous pieces the quotations feature without sufficient information or are even jumbled up without any order, particularly those by foreign authors. Those by Shakespeare in Spanish are a case in point: either they do not usually indicate the plays in question, or if they do, they omit the act and scene, and seldom mention the translator and the original edition. In this article their appearance is examined from an anthology of 1879, another of 1944 and yet others from the present day on the Internet. The first is the work of an admirer and translator of Shakespeare who offers his own versions; the second is by a compiler who provides a wide collection of thoughts by very different authors from all ages. On the Net, their varied appearance usually gives us the impression of an absolute mixed bag, where distorted translations and even apocryphal quotes are deployed. However, it is in Internet’s Wikiquote —linked to the Wikipedia— that rules, practices and legal policies for the correct publication of quotations are formulated, i.e, to reference their sources to a maximum level, to verify their reliability and to respect copyright, in the face of which some printed anthologies such as that of 1944 and others are seriously compromised.

Bibliographische Referenzen

  • ÁGUILA, Carlos, «De frente y claro: “Es mejor ser rey de tu silencio que esclavo de tus palabras”. William Shakespeare», Ruiz-Healy Times, 25 abril 2019, disponible en https://ruizhealytimes.com/carlos-aguila/de-frente-y-claro-es-mejor-ser-rey-de-tu-silencio-que-esclavo-de-tus-palabras-william-shakespeare [consultado: 9 abril 2021].
  • Akifrases, «William Shakespeare», 2021, disponible en https://akifrases.com/autor/william-shakespeare [consultado: 9 abril 2021].
  • Arden Dictionary of Shakespeare Quotations, The (The Arden Shakespeare), comp. Jane Armstrong, Londres, Thomson, 1999.
  • BORGES, Jorge Luis, «Las versiones homéricas», en Discusión, Madrid, Alianza Editorial, 1997 (1932).
  • Brainly, 2020, disponible en https://brainly.lat/tarea/15120525 [consultado: 22 abril 2021)].
  • CHAVES, José Ramón, «Valiosos consejos que nunca pasan», Vivo y coleando, 24 diciembre 2019, disponible en https://vivoycoleando.com/2019/12/24/valiosos-consejos-que-nunca-pasan [consultado: 29 mayo 2021].
  • DIÓGENES LAERCIO, Vidas y opiniones de los filósofos ilustres, Introducción, traducción y notas de Carlos García Gual, Madrid, Alianza, 2007.
  • DODD, William, The beauties of Shakespear, regularly selected from each play, Londres, T. Waller, 1752.
  • DOLBY, Thomas, The Shakespearian Dictionary, Londres, Smith, Elder & Co., 1832.
  • FINNEGAN, Ruth, Why Do We Quote? The Culture and History of Quotation, Cambridge, Open Books Publishers, 2011.
  • Frases-celebres.com, 2021, disponible en https://frases-celebres.com/el-hombre-es-dueno-su-silencio-esclavo-sus-palabras [consultado: 5 enero 2021].
  • GONZÁLEZ, Antonio, «A Laertes, que parte para Francia», Certe Patet, 25 agosto 2017, disponible en https://certepatet.es/2017/08/25/a-laertes-que-parte-para-francia [consultado: 29 mayo 2021].
  • Goodreads. Quotes, 2021, disponible en https://www.goodreads.com/quotes/763225-ll-vate-mi-bendici-n-y-graba-en-tu-memoria-estos-principios [consultado: 29 mayo 2021].
  • GRILO, Antonio F., «El Excmo. Sr. D. Matías de Velasco y Rojas, Marqués de Dos Hermanas», La ilustración española y americana, XXIX (8 agosto 1874), 454-455.
  • HERNÁNDEZ, Marilú, «Citas célebre de Shakespeare», Euroresidentes, 2021, disponible en https://www.euroresidentes.com/entretenimiento/frases-citas-imagenes/citas-celebres-de-shakespeare [consultado: 10 abril 2021].
  • HORLANDE, Luz Elena, «Reflexión sobre fragmento de Hamlet, Consejos de Polonio a Laertes (su hijo)», Hermes Filosofía Práctica. Filosofía para la vida cotidiana, 10 marzo 2013, disponible en https://filosofiapracticahermes.blogspot.com/2013/03/fragmento-de-hamlet-consejos-de-polonio.html [consultado: 29 mayo 2021].
  • Index Aristotelicus, ed. Hermann Bonitz, Graz, Akademische Druck- und Verlagsanstalt, 1955, 2ª ed.
  • JIMÉNEZ FERNÁNDEZ, Juan, Proverbios y frases proverbiales del griego al castellano, Córdoba, El Almendro, 2014.
  • Lembranzas, «Consejos de Polonio a Laertes», 14 enero 2014, disponible en https://lembranzas-ines.blogspot.com/2014/01/consejos-de-polonio-laertes.html [consultado: 29 mayo 2021].
  • LODGE, David, The Modes of Modern Writing. Metaphor, Metonymy, and the Typology of Modern Literature, Londres, Edward Arnold, 1979.
  • LOFFT, Capel, Aphorisms from Shakespeare, Londres, Longman et al., 1812.
  • Meditáldia, «Hamlet (William Shakespeare)», 2021, disponible en http://meditaldia.com/hamlet.htm [consultado: 29 mayo 2021].
  • No te alienes, «De cómo tanto cabe en tan poco», 6 mayo 2010, disponible en https://notealienes.wordpress.com/tag/notealienes [consultado: 29 mayo 2021].
  • ORTEGA, José F., «Viaje transaharianao agosto 2003», Mis viajes, 2019, disponible en https://misviaj.es/transa22.htm [consultado: 29 mayo 2021].
  • O’TOOLE, Garson, Hemingway Didn’t Say That, Nueva York, Little A, 2017.
  • Oxford Dictionary of Quotations, The, ed. gen. Alice Mary Smyth, Londres-Nueva York, Oxford University Press, 1941; ed. Elizabeth Knowles, Oxford-Nueva York, Oxford University Press, 1999, 5ª ed.
  • PARRA, Rómulo, «Las 15 frases famosas e impactantes de Hamlet, de William Shakespeare», About Español, 2019, disponible en https://www.aboutespanol.com/las-15-frases-famosas-e-impactantes-de-hamlet-de-william-shakespeare-2174694 [consultado: 29 mayo 2021].
  • PAZ, Octavio, Traducción: literatura y literalidad, Barcelona, Tusquets, 1971.
  • Penguin Dictionary of Quotations, The, eds. J.M. y M.J. Cohen, Harmondsworth, Penguin Books, 1976 (1960).
  • Pensamientos de W. Shakespeare, selección y notas de Antonio C[unillera]. Gavaldá, Barcelona, Símbolo, 1944.
  • PLUTARCO, Obras morales y de costumbres (Moralia) VII, introducciones, traducciones y notas Rosa María Aguilar, Madrid, Gredos, 1995.
  • Proverbios griegos. Menandro. Sentencias, Introducciones, traducción y notas Rosa María Mariño y Fernando García Romero, Madrid, Gredos, 1999.
  • PUJALS, Esteban, «Shakespeare y sus traducciones en España: perspectiva histórica», Cuadernos de traducción e interpretación, 5/6 (1985), 77-85.
  • PUJANTE, Ángel-Luis, «Shakespeare's Sonnets in Spanish: Rescuing the Early Verse Translations», 1611: Revista de Historia de la traducción, 3 (2009), disponible en http://www.traduccionliteraria.org/1611/art/pujante.htm [consultado: 24 abril 2021]
  • QUIRÓS RIVAS, Javier, «De profesión político», No digas chorradas, 7 marzo 2009, disponible en https://nodigaschorradas.blogspot.com [consultado: 29 mayo 2021].
  • RAMOS GARCÍA, Ismael, «Consejos de Polonio a Laertes (Hamlet)», Isma Guru, 13 febrero 2020, disponible en http://web.isma.guru/consejos-de-polonio-a-laertes-hamlet [consultado: 29 mayo 2021].
  • RESSI, Michèle, L’Histoire en Citations. Directoire, Consulat et Empire, París, Publishroom Factory, 2019. Cita disponible en https://www.histoire-en-citations.fr/citations/c-est-pire-qu-un-crime-c-est-une-faute [consultado: 23 abril 2021].
  • RIVEIRO, José Luis, «Semper fidelis», jlriveirof, 25 febrero 2015, disponible en https://jlriveirof.wordpress.com [consultado: 29 mayo 2021)
  • RODRÍGUEZ DE LAS HERAS, Antonio, «La humanidad recupera la voz. Un mundo para interrogar y escuchar», Telos 111 (julio 1919), 37-41.
  • ROUTLEDGE, Edmund, Quotations from Shakespeare, Londres, George Routledge & Sons, 1867.
  • SHAKESPEARE, William, King Lear, ed. Kenneth Muir (The Arden Shakespeare), Londres-Nueva York, Methuen, 1978 (1952), p. 93, n. 263.
  • SHAKESPEARE, William, Macbeth, ed. Kenneth Muir (The Arden Shakespeare), Londres-Nueva York, Methuen, 1982 (1951), p. 151, n. 19.
  • SHAKESPEARE, William, Obras completas, Estudio preliminar, traducción y notas por Luis Astrana Marín, Madrid, Aguilar, 1961.
  • SHAKESPEARE, William, The Complete Works, eds. gens. Stanley Wells y Gary Taylor, Oxford, Oxford University Press, 1988.
  • SHAKESPEARE, William, The Plays and Poems of Shakespeare, ed. Edmund Malone, Londres, J. Rivington and Sons, 1790; Londres, Henry G. Bohn, 1857.
  • Thesaurus Linguae Graecae, University of California (Irvine), 2014, disponible en http://stephanus.tlg.uci.edu [consultado 24 abril 2021].
  • VELASCO Y ROJAS, Matías de, Marqués de Dos Hermanas, Pensamientos, máximas, aforismos y definiciones entresacados de todos los poemas, sonetos, comedias, historias y tragedias de William Shakspeare, con adición de los trozos más selectos contenidos en sus diversas obras, Madrid, Minuesa, 1879.
  • WALBRAN, C. J., A Dictionary of Shakspere Quotations, Londres, Simpkin, Marshall & Co., 1849.
  • Wikiquote en español, William Shakespeare, 2020, disponible en https://es.wikiquote.org/wiki/William_Shakespeare [consultado: 23 abril 2021].