La evolución de la terminología sobre reproducción asistida en los diccionarios y el corpus de lengua española

  1. Ona Domènech-Bagaria 1
  2. María Isabel Santamaría Pérez 2
  1. 1 Universitat Oberta de Catalunya
    info

    Universitat Oberta de Catalunya

    Barcelona, España

    ROR https://ror.org/01f5wp925

  2. 2 UNIVERSITAT D ’ALACANT
Journal:
Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I

ISSN: 1697-7750

Year of publication: 2023

Issue: 30

Pages: 57-78

Type: Article

DOI: 10.6035/CLR.6597 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Cultura, lenguaje y representación = Culture, language and representation: revista de estudios culturales de la Universitat Jaume I = cultural studies journal of Universitat Jaume I

Sustainable development goals

Abstract

Medical terminology is a historical product whose creation and evolution involves not only scientifi c, but also social and cultural factors. Based on this premise and taking the TERMMED Project as a reference, the aim of this paper is to study the terminology of the field of assisted reproduction (AR) in order to understand its evolution, to determine ho w this evolution depends on and feeds back into the social context in which it takes place, and to observe its rate of dictionarization in the Spanish academic dictionary. As one of the discourses that best shows the changes experienced by any area of real ity is the dictionary, firstly, the entries of a representative selection of AR terms in various editions of the academic dictionary of Spanish are analyzed. Secondly, the first appearance of these words in the most representative textual corpora of Spanis h, their frequency of use and the interest of the general population in consulting them, are also analyzed. The results show the social importance that AR has been acquiring and the mismatch between the rate of dictionarization of these units and the needs of the speakers reflected in the corpora of use and in the consultations to the dictionary .

Funding information

Bibliographic References

  • Barona, Josep Lluís. 2004. «Hacer ciencia de la salud: los diagnósticos y el conocimiento científico de las enfermedades». Panace@. Revista de Medicina, Lenguaje y Traducción, 15: 37-44. https://www.tremedica.org/wp-content/uploads/n15_tribuna-Barona.pdf.
  • Díaz Rojo, José Antonio. 2005. «Terminología médica, cultura e ideología». Quaderns de Filologia. Estudis Lingüístics, X: 31-51. https://ojs.uv.es/index.php/qfilologia/article/view/5079/4873.
  • Domènech-Bagaria, Ona, Rosa Estopa e Isabel Santamaría-Pérez. 2022. «La terminología de la reproducción asistida en los diccionarios». En La terminologia, espejo de la evolución del conocimiento científico: El caso de la reproducción asistida, ed. Rosa Estopà y Mercè Lorente. Serie Monografies 15. Barcelona: Institut de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra y Documenta Universitària.
  • Estopà, Rosa. 2012. «Medicina i llenguatge: les paraules de la salut». Llengua, societat i comunicación, 10: 1-5. https://doi.org/10.1344/LSC-2012.10.1.
  • Estopà, Rosa y Mercè Lorente (ed.). 2022. La terminologia, espejo de la evolución del conocimiento científico: El caso de la reproducción asistida. Serie Monografies 15. Barcelona: Institut de Lingüística Aplicada de la Universitat Pompeu Fabra y Documenta Universitària.
  • Guardiola, Elena y Josep-Eladi Baños. 2011. «Eponímia mèdica. Els altres epònims». Annals de Medicina, 94: 130-132. https://raco.cat/index.php/AnnalsMedicina/article/view/283218.
  • López Gálvez, José Jesús y Juan Manuel Moreno García. 2015. «¿“Industria de la fertilidad” o respuesta a la búsqueda del hijo biológico?». Boletín del Ministerio de Justicia, monográfico “Treinta años de reproducción asistida en España: una mirada interdisciplinaria a un fenómeno global y actual”, 2179: 239-252. https://www.mjusticia.gob.es/es/AreaTematica/DocumentacionPublicaciones/InstLibraryDoctrinalStudies/1506_30_a%C3%B1os_de_reproduc_asistida_MARC.pdf.
  • Sánchez, Ana. 2005. «Las tecnologías de reproducción asistida y sus metáforas». Arbor, 716: 523-530. https://doi.org/10.3989/arbor.2005.i716.409.
  • Sociedad Española de Fertilidad. 2011. Saber más sobre fertilidad y reproducción asistida. Madrid: SEF. https://www.sefertilidad.net/docs/pacientes/spr_sef_fertilidad.pdf.
  • Trabulse, Elías. 1987. La ciencia en el siglo XIX. México D. F.: Fondo de Cultura Económica. http://www.librosmaravillosos.com/la_ciencia_en_el_Siglo_XIX/.
  • Zegers-Hochschild et al. 2017. «The International Glossary on Infertility and Fertility Care, 2017». Human Reproduction, 32(9): 1786-1801. https://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC5850297/.
  • DICCIONARIOS Y CORPUS TEXTUALES
  • [DLE] Real Academia Española. Diccionario de la lengua española, 23ª ed. [versión 23.3 en línea]. https://dle.rae.es.
  • [DTM] Real Academia Nacional de Medicina. 2012. Diccionario de términos médicos. Madrid: Editorial Médica Panamericana. https://dtme.ranm.es/index.aspx
  • [GTRA] Zegers-Hochschild et al. 2010. «Glosario de terminología en Técnicas de Reproducción Asistida (TRA). JBRA, Assisted Reproduction, 14(2): 19-23. https://cnrha.sanidad.gob.es/documentacion/bioetica/pdf/Tecnicas_Reproduccion_Asistida_TRA.pdf
  • [CORDE] Real Academia Española. Corpus diacrónico del español. http://www.rae.es
  • [CORPES] Real Academia Española. Corpus del Español del Siglo XXI. http://www.rae.es
  • [CREA] Real Academia Española. Corpus de Referencia del Español Actual. http://www.rae.es