Estudio del léxico especializado en la novela contemporáneaLa "destreza verdadera" en El maestro de esgrima

  1. Fresneda Ortiz, Aldo 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
Cartaphilus: revista de investigación y crítica estética

ISSN: 1887-5238

Año de publicación: 2014

Volumen: 12

Páginas: 119-131

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Cartaphilus: revista de investigación y crítica estética

Resumen

La novela, que hunde sus raíces en la historia, bebe de cada uno de los aspectos que conforman la misma. Por este motivo, consideramos que es necesario conocer los aspectos léxicos y culturales del ámbito de la esgrima dentro de una novela como El maestro de esgrima, de Arturo Pérez Reverte, puesto que nos revela el contexto técnico en el que se fundamente la obra del autor. De este modo, hemos estudiado el ámbito de la esgrima desde el punto de vista de una lengua de especialidad, así como desde un punto de vista cultural que enriquece el conocimiento sobre dicha dis

Referencias bibliográficas

  • Bathia, V., Analysing genre: language use in profesional settings, Longman, 1993.
  • Bomprezzi, A., Las escuelas de esgrima españolas, Madrid, 2005.
  • De Brea, A., Principios universales y reglas generales del uso del espadín,según la doctrina mixta de francesa, italiana y española, Madrid, 1805.
  • Diccionario de la Real Academia Española, Madrid, Espasa, 2010.
  • Halliday, Language as social semiotic. University of Texas at Austin, 1978.
  • Halliday & Mulkay, “Linguistic cohice across genres: variation in spoken and written” en Opening Pandora`s box, 1984.
  • Nuevo Tesoro Lexicográfico de la Lengua Española, 2013.
  • Pérez Reverte, A., El maestro de esgrima. Madrid, Mondadori, 1988.