Adaptación transcultural y propiedades psicométricas de la versión española del “gross motor function measure-88” (gmfm-88-sp)
- Ferre Fernández, Marina
- José Ríos Díaz Doktorvater/Doktormutter
- M.ª Dolores Barnuevo Espinosa Doktorvater/Doktormutter
- Maria Antonia Murcia González Doktorvater/Doktormutter
Universität der Verteidigung: Universidad Católica San Antonio de Murcia
Fecha de defensa: 16 von November von 2019
- María Elena del Baño Aledo Präsidentin
- Inmaculada Calvo Muñoz Sekretär/in
- Cristina Gómez Calero Vocal
Art: Dissertation
Zusammenfassung
La parálisis cerebral (PC) comprende un grupo de trastornos permanentes del desarrollo de la postura y del movimiento debido a un daño no progresivo en un cerebro inmaduro causando una limitación en la actividad. Se trata de la primera causa de discapacidad en la infancia y su amplia heterogeneidad clínica determina la importancia del uso de herramientas de evaluación a la hora de determinar cambios significativos en su evolución. A pesar de esto, el número de herramientas de evaluación adaptadas a la población española es aún limitado y hasta el momento no se dispone de ninguna herramienta en español dirigida a evaluar la función motora gruesa de niños con PC. El “Gross Motor Function Measure (GMFM)” es una herramienta de evaluación referida a criterios que tiene como objetivo evaluar los cambios clínicamente significativos que se producen a lo largo del tiempo en niños con PC. Se trata del instrumento de evaluación de la función motora gruesa más conocido y utilizado internacionalmente. Actualmente, existen versiones en portugués (Brasil), holandés, noruego y coreano. La versión española del GMFM (GMFM-SP) constituye un recurso a disposición de los profesionales del área de la rehabilitación pediátrica que permite la cuantificación objetiva de los cambios producidos en la función motora gruesa de niños con PC con numerosas aplicaciones tanto en la práctica clínica como en el ámbito investigador. Objetivos El objetivo de este trabajo fue realizar la traducción y adaptación transcultural de la herramienta de evaluación GMFM a la población española y el estudio de sus propiedades psicométricas de fiabilidad inter, intra-observador y test-retest. Metodología Inicialmente, se realizó una revisión sistemática que se elaboró de acuerdo con las recomendaciones PRISMA y se llevó a cabo mediante una búsqueda sistemática en PubMed/MEDLINE, ISI WOS, CINAHL y otras cuatro bases de datos complementarias. Los resultados fueron evaluados mediante los criterios publicados por Prinsen y cols. (“Updated criteria for good measurement properties”) y la COSMIN checklist. Para la traducción de la versión original del GMFM se utilizó la metodología de traducción directa e inversa, sometiendo las versiones resultantes a un análisis cualitativo de la equivalencia. Se tradujeron tanto la hoja de puntuación como las instrucciones mediante estrategias de omisión, incorporación, sustitución de palabras o aportación de ejemplos. Además, se valoró la comprensibilidad, la aplicabilidad y la viabilidad mediante un estudio piloto en el que participaron evaluadores y sujetos de un perfil heterogéneo. Posteriormente se llevó a cabo el estudio de las propiedades psicométricas de fiabilidad del GMFM-SP seleccionando a conveniencia una muestra total compuesta por 51 niños con PC que fueron evaluados por 8 profesionales previamente formados en una sesión de entrenamiento en el uso del GMFM con el fin de controlar los factores de variación de la fiabilidad dependientes del evaluador. Las evaluaciones fueron registradas en vídeo para su posterior visualización por parte de los evaluadores a la hora de estudiar la fiabilidad inter e intra-observador tras 2 y 4 semanas respectivamente a partir de la evaluación inicial. Para el estudio de la fiabilidad test-retest, el mismo evaluador administró de nuevo la herramienta en las mismas condiciones en las que se realizó la evaluación inicial. Resultados Durante la revisión sistemática se identificaron cuatro herramientas de evaluación desde 12 artículos: Gross Motor Function Measure (GMFM), Gross Motor Performance Measure (GMPM), Pediatric Evaluation of Disability Inventory (PEDI) y Functional Independence Measure for Children (WeeFIM). Los niveles de evidencia sobre las propiedades de validez, fiabilidad y sensibilidad al cambio variaron de una herramienta a otra. Durante el análisis de la comprensibilidad del GMFM-SP los ítems que generaron más dificultad fueron aquellos que incluían palabras, términos clínicos o expresiones cuyo uso no se considera natural o equivalente en la lengua española. El estudio de las propiedades psicométricas reveló una excelente fiabilidad inter-observador (ICC=0,998-1; IC95% 0,986-1), intra-observador (ICC=0,999-1; IC95% 0,999-1) y test-retest (ICC=0,991-1; IC95% 0,971-1) tanto por dimensiones como a nivel de la puntuación total. Conclusiones La revisión sobre las herramientas de evaluación dirigidas a evaluar habilidades motoras y funcionales de niños con PC reveló que el GMFM en todas sus versiones fue el más ampliamente investigado proporcionando los mejores resultados, con la evidencia más sólida de validez y sensibilidad al cambio. Sin embargo, la evidencia referente a la fiabilidad debe mejorarse con el fin de determinar la estabilidad. La versión española definitiva del GMFM (GMFM-SP) mantiene el máximo grado de equivalencia con respecto a la versión original en inglés y se garantiza la comprensibilidad por parte de todos los profesionales independientemente de su experiencia profesional o procedencia geográfica. Así mismo este trabajo demuestra el uso potencial tanto en la práctica clínica como en investigación del GMFM-SP como una herramienta fiable para la evaluación de la función motora gruesa de niños españoles con PC mostrando una excelente fiabilidad inter, intra-observador y test-retest, siendo estos resultados similares a los de la versión original. Se precisan estudios adicionales que evalúen otras propiedades psicométricas, como la sensibilidad al cambio.