El pensamiento de María Zambrano traducido en Italia

  1. Hernández González,, Mª Belén
Journal:
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

ISSN: 1886-5542

Year of publication: 2022

Issue Title: Traducción y Pensamiento

Issue: 17

Pages: 161-184

Type: Article

DOI: 10.1344/TRANSFER.2022.17.161-184 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

Sustainable development goals

Abstract

María Zambrano va residir a Roma durant la segona part del seu exili, entre el 1953 i el 1964, al costat d'un nodrit grup d'escriptors espanyols republicans que van trobar acollida a Itàlia alhora que promovien a la ciutat eterna organismes internacionals com la FAO. Elena Croce va introduir Zambrano en els cercles literaris italians i juntes van promoure la cultura espanyola des de la tribuna de diferents i editorials. Així, l'assaig de la filòsofa espanyola Pensiero, poesia e una città (Florència, 1964) va ser editat direc-tament en italià. En aquestes pàgines afrontem la particular traducció i intratraducció del pensament de Maria Zambrano a Itàlia des d'aquells anys fins a l'actualitat, amb especial atenció a les modernes edicions d'Elena Laurenzi.

Bibliographic References

  • BUTTARELLI, Anna R. (2004). Una filosofa innamorata. María Zambrano e i suoi insegnamenti. Milán: Mondadori.
  • CAMPO, Cristina. (2010). "Atención y poesía (traducción de María Zambrano)". Aurora: papeles del Seminario María Zambrano, 11 (1): 117-9. Disponible online (última consulta 11-09-2021):
  • DURANTE, Laura Mariateresa. (2008). La letteratura come esp-rienza filosofica nel pensiero di María Zambrano. Il periodo romano (1953-1964). Roma: Aracne.
  • DURANTE, Laura Mariateresa. (2004). “Sull’esilio e la fortuna editoriale di María Zambrano in Italia”. Spagna contemporanea. Semestrale di storia, cultura e bibliografia, 25 (1): 101-112.
  • FERRUCCI, Carlo. (1995). Le ragioni dell'altro. Arte e filosofia in María Zambrano. Bari: Dedalo.
  • HERNANDEZ GONZÁLEZ, M. Belén & PUJANTE SEGURA, Carmen M. (2021). (Coords). “Correspondencias entre literatura y pintura: Ramón Gaya e Italia”. Monteagudo. Revista de Literatura Española, Hispanoamericana y Teoría de la Literatura, 26 (1): 13-268.
  • LAURENZI, Elena. (2020). "La tradizione in disputa. L’eredità filosofica nelle e delle pensatrici del Novecento". Post-Filosofie, 13 (1): 225-246.
  • LAURENZI, Elena. (2018). Il paradosso della libertà. Una lettura politica di Maria Zambrano. Milán: Mimesis.
  • MARTÍN, Francisco J. (Ed.). (2004). María Zambrano: los años de Roma (1953-1964), Roma: Instituto Cervantes. Disponible online (Fecha de última consulta: 12-08-2021): .
  • PREZZO, Rosella. (2006). Pensare in un'altra luce. L'opera aperta di María Zambrano. Milán: Raffaello Cortina.
  • ROMERO LÓPEZ, M. Dolores. (2014). “Mujeres traductoras en la Edad de plata (1868-1939): identidad moderna y affidamento”. Hermeneus, 17 (1): 179-207.
  • SAVIGNANO, Armando. (2004). María Zambrano. La ragione poetica. Génova: Marietti.
  • ZAMBRANO, María. (2007). Dante specchio umano. Elena Laurenzi (Tr. Ed.). Troina: Città aperta.
  • ZAMBRANO, María. (2006). Per abitare l'esilio: scritti italiani. Francisco José Martin (ed.). Florencia: Le lettere.
  • ZAMBRANO, María. (2004). Spagna: pensiero, poesia e una città. Francesco Tentori Montalto (Tr.). Florencia: Vallecchi, (1964); Elena Laurenzi (ed.). Troina: Città aperta.