El pensamiento de María Zambrano traducido en Italia

  1. Hernández González,, Mª Belén
Journal:
Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

ISSN: 1886-5542

Year of publication: 2022

Issue Title: Traducción y Pensamiento

Issue: 17

Pages: 161-184

Type: Article

DOI: 10.1344/TRANSFER.2022.17.161-184 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openOpen access editor

More publications in: Transfer: revista electrónica sobre traducción e interculturalidad

Abstract

María Zambrano lived in Rome during the second part of her exile, between 1953 and 1964, together with a large group of republican Spanish writers who found a welcome in Italy while promoting international organizations such as the FAO in the Eternal City. Elena Croce introduced Zambrano to Italian literary circles and together they promoted Spanish culture from the pages of various magazines and publishers. Thus, the essay by the Spanish philosopher: Pensiero, poesia e una città (Florence, 1964) was published directly in Italian. In these pages we deal with the particular translation and intra-translation of the thought of María Zambrano in Italy from those years to the present, with special attention to the modern editions of Elena Laurenzi.

Bibliographic References

  • BUTTARELLI, Anna R. (2004). Una filosofa innamorata. María Zambrano e i suoi insegnamenti. Milán: Mondadori.
  • CAMPO, Cristina. (2010). "Atención y poesía (traducción de María Zambrano)". Aurora: papeles del Seminario María Zambrano, 11 (1): 117-9. Disponible online (última consulta 11-09-2021):
  • DURANTE, Laura Mariateresa. (2008). La letteratura come esp-rienza filosofica nel pensiero di María Zambrano. Il periodo romano (1953-1964). Roma: Aracne.
  • DURANTE, Laura Mariateresa. (2004). “Sull’esilio e la fortuna editoriale di María Zambrano in Italia”. Spagna contemporanea. Semestrale di storia, cultura e bibliografia, 25 (1): 101-112.
  • FERRUCCI, Carlo. (1995). Le ragioni dell'altro. Arte e filosofia in María Zambrano. Bari: Dedalo.
  • HERNANDEZ GONZÁLEZ, M. Belén & PUJANTE SEGURA, Carmen M. (2021). (Coords). “Correspondencias entre literatura y pintura: Ramón Gaya e Italia”. Monteagudo. Revista de Literatura Española, Hispanoamericana y Teoría de la Literatura, 26 (1): 13-268.
  • LAURENZI, Elena. (2020). "La tradizione in disputa. L’eredità filosofica nelle e delle pensatrici del Novecento". Post-Filosofie, 13 (1): 225-246.
  • LAURENZI, Elena. (2018). Il paradosso della libertà. Una lettura politica di Maria Zambrano. Milán: Mimesis.
  • MARTÍN, Francisco J. (Ed.). (2004). María Zambrano: los años de Roma (1953-1964), Roma: Instituto Cervantes. Disponible online (Fecha de última consulta: 12-08-2021): .
  • PREZZO, Rosella. (2006). Pensare in un'altra luce. L'opera aperta di María Zambrano. Milán: Raffaello Cortina.
  • ROMERO LÓPEZ, M. Dolores. (2014). “Mujeres traductoras en la Edad de plata (1868-1939): identidad moderna y affidamento”. Hermeneus, 17 (1): 179-207.
  • SAVIGNANO, Armando. (2004). María Zambrano. La ragione poetica. Génova: Marietti.
  • ZAMBRANO, María. (2007). Dante specchio umano. Elena Laurenzi (Tr. Ed.). Troina: Città aperta.
  • ZAMBRANO, María. (2006). Per abitare l'esilio: scritti italiani. Francisco José Martin (ed.). Florencia: Le lettere.
  • ZAMBRANO, María. (2004). Spagna: pensiero, poesia e una città. Francesco Tentori Montalto (Tr.). Florencia: Vallecchi, (1964); Elena Laurenzi (ed.). Troina: Città aperta.