Humor y desautomatización fraseológica: un acercamiento lingüístico desde la Teoría General del Humor Verbal y el enfoque cognitivo

  1. Illán Castillo, María del Rosario 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

ISSN: 1139-8736

Año de publicación: 2021

Título del ejemplar: Nuevas perspectivas en el humor verbal

Número: 43

Páginas: 123-144

Tipo: Artículo

Otras publicaciones en: Estudios de Lingüística del Español (ELiEs)

Resumen

En el presente estudio se pretende abordar el papel de la desautomatización fraseológica en la generación del humor. Concretamente, estudiaremos el empleo de unidades fraseológicas modificadas (UFM) y sus implicaciones cognitivas en el género del monólogo humorístico. Podemos distinguir dos tipos fundamentales de variación en relación con las unidades fraseológicas (UF): las variantes institucionalizadas – codificadas– y las modificaciones ocasionales –producidas voluntariamente por los hablantes persiguiendo cierta finalidad. Este último grupo −objeto de nuestro análisis− constituye la parcela más inestable y creativa de la variabilidad fraseológica. Las modificaciones se nutren de la potencialidad creadora de las UF y de la intencionalidad de su autor, y entre sus diversas finalidades se encuentra la de generar efectos humorísticos. Estas modificaciones se pueden clasificar en dos tipos: 1) modificaciones formales; y 2) modificaciones semántico-contextuales y pragmáticas (Mena Martínez 2002). En el monólogo humorístico la fraseología actúa como un indicador fundamental para la consecución de la risa mediante, entre otros aspectos, la afectación de distintos principios pragmáticos (fundamentalmente los de manera e informatividad), tal y como se explica en la revisión que Ruiz Gurillo (2012) realiza de la Teoría General del Humor Verbal (TGHV). Asimismo, puesto que tanto la fraseología como el humor cuentan con una sólida base cognitiva, para llevar a cabo un análisis riguroso de ambos resulta conveniente tener en cuenta toda una serie de postulados cognitivistas (corporeización del significiado, semántica de marcos, gramática de construcciones, espacios mentales, integración conceptual). De este modo, con este estudio se pretende mostrar la forma en que distintos elementos intervienen en la desautomatización de UF, así como los cambios que implican, considerando dichas modificaciones como correlato lingüístico de unas determinadas estructuras y operaciones cognitivas.

Referencias bibliográficas

  • Alvarado Ortega, M. Belén. 2008. Sobre el concepto de variación fraseológica. ELUA 28: 9-21.
  • Attardo, Salvatore; Raskin, Viktor. 1991. Script theory revis(it)ed: Joke similarity and joke representation model. Humor 4 (3-4): 293-347.
  • Attardo, Salvatore. 2001. Humorous Texts: A Semantic and Pragmatic Analysis. Berlín: De Gruyter.
  • Baños Saldaña, José Ángel. 2018. Nuevas formas de expresión en la lírica reciente: el lenguaje literario y la ruptura del horizonte de expectativas. Kamchatka. Revista de análisis cultural 11: 111-126.
  • Bergen, Benjamin; Binsted, Kim. 2015. Embodied grammar and humor. En T. Veale, G. Brône y K. Feyaerts, eds. Cognitive Linguistics and Humor Research. Berlín: De Gruyter, pp. 49-67.
  • Burger, Harald. 1982. Klassifikation: Kriterien, Probleme, Terminologie. En H. Burger, A. Buhofer y A. Sialm, eds. Handbuch der Phraseologie. Berlín, New York: Walter de Gruyter, pp. 20-60.
  • Burger, Harald. 1998. Phraseologie. Eine Einführung am Beispiel des Deutschen. Berlín: Wrich Schmidt Verlag.
  • Burger, Harald. 2000. Konzepte von “Variation” in der Phraseologie. En A. Häcki Buhofer, ed. Vom Umgang mit sprachlicher Variation. Soziolinguistik, Dialektologie, Methoden und Wissenschaftsgechichte. Tubinga: Francke Verlag, pp. 35-51
  • Calsamiglia, Elena; Tusón, Amparo. 1999. Las cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
  • Corpas Pastor, Gloria. 1996. Manual de fraseología española. Madrid: Gredos.
  • Coulson, Seana; Kutas, Marta. 2001. Getting it: Human event-related brain response to jokes in good and poor comprehenders. Neuroscience Letters 316: 71-74.
  • Fauconnier, Gilles. 1994. Mental Spaces: Aspects of Meaning Construction in Natural Languages. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Fauconnier, Gilles; Turner, Mark. 1998. Conceptual Integration Networks. Cognitive Science 22 (2): 133-187.
  • Fauconnier, Gilles; Turner, Mark. 2002. The Way We Think: Conceptual Blending and the Mind Hidden Complexities. Nueva York: Basic Books.
  • Fillmore, Charles. 1982. Frame semantics. En Linguistic Society of Korea, ed. Linguistics in the Morning Calm. Seúl: Hanshin Publising, pp. 111-137.
  • García-Page Sánchez, Mario. 2008. Introducción a la fraseología española. Barcelona: Anthropos.
  • Ibarretxe-Antuñano, Iraide; Valenzuela, Javier. 2016. Lingüística cognitiva: origen, principios y tendencias. En I. Ibarretxe y J. Valenzuela, eds. Lingüística Cognitiva. Barcelona: Anthropos, pp. 13-38.
  • Jiménez Tornero, Goyo. 2011. Frases de EE.UU. [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=stVHOBF5-jM
  • Jiménez Tornero, Goyo. 2014. La Biblia estilo Bricomanía [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=g53eXe1iQGg
  • Jiménez Tornero, Goyo. 2015. Ser joven es cuestión de...actitud [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=ap7F1pg5bBA
  • Johnson, Mark. 1987. The Body in the Mind: The Bodily Basics of Meaning, Reason, and Imagination. Chicago: University of Chicago Press.
  • Koller, Werner. 1977. Redensarten. Linguistiche Aspekte, Vorkommensanalysen, Sprachspiel. Tubinga: Niemeyer.
  • Le Bigot, Claude. 1993. La deconstrucción de la frase hecha en algunos poetas sociales (Blas de Otero, Ángel González, Jaime Gil de Biedma). Paremia 2: 151-155.
  • Levinson, Stephen. 2000. Presumptive Meanings. The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge: Massachusetts.
  • Mena Martínez, Florentina. 2002. La desautomatización de las paremias inglesas por sustitución: un estudio cognitivo. [CD-ROM] Murcia: Universidad de Murcia.
  • Pascual, Esther. 2016. Los espacios mentales y la integración conceptual. En I. Ibarretxe y J. Valenzuela, eds. Lingüística Cognitiva. Barcelona: Anthropos, pp. 147-166.
  • Real Academia Española. 2014. Diccionario de la lengua española [en línea]. Disponible en: http://dle.rae.es
  • Rodríguez Rosique, Susana. 2013. The power of inversion. Irony, from utterance to discourse. En L. Ruiz Gurillo y M. B. Alvarado, eds. Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam: John Benjamins, pp. 17-38.
  • Romero Tomás, Berto. 2014a. No quise ser médico porque escribía bien [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=EoTZyNbLyKU
  • Romero Tomás, Berto. 2014b. Piscinas para ricos [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=FtYeVs8P288
  • Rovira de Rivas, Daniel. 2011. Primeras citas [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=ZJX9v33vLrA
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 1997. Aspectos de fraseología teórica española. Cuadernos de Filología XXIV.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2001a. Las locuciones en español actual. Madrid: Arco Libros.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2001b. La fraseología como cognición: vías de análisis. Lingüística Española Actual 23 (1): 107-132.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2012. La lingüística del humor en español. Madrid: Arco Libros.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2013a. Apuntando maneras: el papel de la fraseología en el humor. En I. Olza y E. Manero, eds. Fraseopragmática. Berlín: Frank & Timme, pp. 167-183.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2013b. El monólogo humorístico como tipo de discurso. El dinamismo de los rasgos primarios. Cuadernos AISPI: Estudios de lenguas y literaturas hispánicas 2: 195-218.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2013c. Narrative strategies in Buenafuente’s humorous monologues. En L. Ruiz Gurillo y M.B. Alvarado, eds. Irony and Humor: From Pragmatics to Discourse. Amsterdam: John Benjamins, pp. 107-140.
  • Ruiz Gurillo, Leonor. 2016. Exploring metapragmatics of humor. En L. Ruiz Gurillo, ed. Metapragmatics of Humor. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1-8.
  • San Francisco, Enrique. 2010. La Biblia [Archivo de vídeo]. Disponible en: https://www.youtube.com/watch?v=Ix8dP-dzJ-A
  • Sperber, Dan.; Wilson, Deirdre. 1986. Relevance. Communication and Cognition. Oxford: Blackwell.
  • Thun, Harald. 1978. Probleme der Phraseologie. Untersuchungen zur wiederholten Rede mit Beispielen aus den Französischen, Italienischen, Spanischen und Romänischen. Tubinga: Niemeyer.
  • Veale, Tony; Brône, Geert; Feyaerts, Kurt. 2015. Humour as the killer-app of language. A view from Cognitive Linguistics. En T. Veale, G. Brône y K. Feyaerts, eds. Cognitive Linguistics and Humor Research. Berlín: De Gruyter, pp. 1-11.
  • Verschueren, Jef. 1999. Understanding Pragmatics. Londres: Arnold.
  • Verschueren, Jef. 2009. The pragmatic perspective. En J. Verschueren y J. Östman, eds. Handbook of Pragmatics. Amsterdam: John Benjamins, pp. 1-27.
  • Zuluaga Ospina, Alberto. 1980. Introducción al estudio de las expresiones fijas. Frankfurt: Peter Lang.