Aprendizaje de un segundo idioma apoyado en tecnologías digitalesuna revisión sistemática

  1. Valencia, Yasmin Stella 1
  2. Serrano Sánchez, José Luis 2
  1. 1 Forest Hill Elementary School in Lake Workth, Florida (Estados Unidos)
  2. 2 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revue:
Education in the knowledge society (EKS)

ISSN: 2444-8729 1138-9737

Année de publication: 2020

Número: 21

Type: Article

DOI: 10.14201/EKS.18734 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAccès ouvert editor

D'autres publications dans: Education in the knowledge society (EKS)

Objectifs de Développement Durable

Résumé

En este artículo se realiza una revisión sistemática con el objetivo de identificar las evidencias existentes sobre la implementación y las ventajas del uso de diferentes tecnologías digitales en los programas educativos que contribuyen a la adquisición de un segundo idioma. Esta revisión sistemática sigue la metodología según las recomendaciones proporcionadas por el método Evidence-based Software Engineering, la lista de control de The Critical Appraisal Skill Programme para evaluar la calidad de los artículos seleccionados y Preferred Reporting Items for Systematic Reviews and MetaAnalysis para la elaboración del informe. Las bases de datos utilizadas fueron Web Of Science y Scopus. Se seleccionan 8 artículos que se ajustan a los criterios de inclusión y exlusión. Entre los principales resultados obtenidos destacamos que en los estudios que utilizan las herramientas de la Web 2.0 se integran las competencias sociales de lenguaje, en concreto, la de comunicación e interacción con propósitos de producción y de integración social del estudiante en un nuevo idioma. Por lo tanto, las herramientas Web 2.0 contribuyen a una enseñanza más dinámica de un idioma, generando una mayor interacción que ayuda a la adquisición de este. De otro lado, en las investigaciones que usan las herramientas de Computer Based Learning se evalúa al individuo en temas específicos, como la producción fonética y gramatical.  

Références bibliographiques

  • Arasa, Haldon, L. (2015) La enseñanza de español en Estados Unidos dentro del Modelo de Inmersión Dual Gómez y Gómez. RedELE revista electrónica de didáctica del español lengua extranjera de lenguas extranjeras. ISSN: 1571-4667, año 2015, número 27
  • Arrufat, M. J. G., Sánchez, V. G., & Santiuste, E. G. (2010). El futuro docente ante las competencias en el uso de las tecnologías de la información y comunicación para enseñar. EDUTEC. Revista electrónica de tecnología educativa, (34).
  • Bishop, J. (2007). Increasing participation in online communities: A framework for human–computer interaction. Computers in human behavior, 23(4), 1881-1893.
  • Brantmeier, C., Vanderplank, R., & Strube, M. (2012). What about me? Individual self-assessment by skill and level of language instruction. System, 40(1), 144–160. Recuperado de: https://doi.org/10.1016/j.system.2012.01.003.
  • Chun, D., Smith, B., & Kern, R. (2016). Technology in Language Use, Language Teaching, and Language Learning. Modern Language Journal. Recuperado de: https://doi.org/10.1111/modl.12302.
  • Clarke, J., Miles, S. & McGee, P. (2003). Changing system to personalize learning: introduction to the personalization workshop. The Education Alliance.
  • Craig, D. V. (2013). Content Creators and Language Learners: Exploring Web 2.0 And Wikis. The Journal of Educators Online. Recuperado de: https://doi.org/10.9743/JEO.2013.2.5.
  • Cussó-Calabuig, R., Carrera Farran, X., & Bosch-Capblanch, X. (2017). Are boys and girls still digitally differentiated? the case of catalonian teenagers. Journal of Information Technology Education: Research, 2017, vol. 16, p. 411-435.
  • Dooly, M. (2016). Becoming little scientists: technologically-enhanced project-based language learning. Language Learning & Technology, 20(201), 54–78. Recuperado de http://llt.msu.edu/issues/february2016/doolysadler.pdf.
  • Ellis, R. (2003). Task-based language learning and teaching. Oxford University Press.
  • Garrido, C.C., y Urtza, G. R. (2013) en Chen, K. T. C., & Liao, D. Y. C. (2013). English oral skills training through theater performance in an EFL setting. New Educational Review, 33(3), 193–204.
  • Hurtado, R. (2005) en Narváez, E., de Petrino Silvia, F., Mirta, F., María, C. A., García-Calvo, J., Payer Sánchez, M., y Alvarado, Á. (2005). La Educación Bilingüe y los Múltiples Beneficios de un Programa de Lenguaje Dual: Una Alternativa para el Inmigrante Latinoamericano en los Estados Unidos La Educación Bilingüe y los Múltiples Beneficios de un Programa de Lenguaje Dual: Una Alternativa para el Inmigrante Latinoamericano en los Estados Unidos. Revista Docencia Universitaria, 6(1). Año 2005 SADPRO – UCV. Universidad Central de Venezuela.
  • Ingold, C. W., Rivers, W., Chavez Tesser, C. and Ashby, E. (2002). Report on the NFLC/AATSP survey of Spanish language programs for native speakers. Hispania, 324-329.
  • Kern, R. 1996. Computer-mediated communication: Using e-mail exchanges to explore personal histories in two cultures. Telecollaboration in foreign language learning, 105-119.
  • Krashen, S. D., & Terrell, T. D. (1983). The natural approach: Language acquisition in the classroom.
  • Larsen-Freeman, D. (2009). Adjusting expectations: The study of complexity, accuracy, and fluency in second language acquisition. Applied linguistics, 30(4), 579-589.
  • Malinina, A. (2016) en Rubacha, K., Sirotova, M., & Chomczyska-Rubacha, M. (2016). Educational self-efficacy in teachers of various ethical orientations. The Slovak researches. New Educational Review, 43(1), 193–200. Recuperade de https://doi.org/10.15804/tner.2016.43.1.16.
  • Martínez Sanz, L. (2014). Utilización de las TICs como herramienta integradora en las aulas bilingües Presentado por: Laura Martínez Sanz Tutelado por: Eduardo García Zamora Soria.
  • Menéndez Souto, J. Á. (2013). El uso de las TIC en la enseñanza bilingüe.
  • Ovando, C. J. (2003). Bilingual Education in the United States: Historical Development and Current Issues. Bilingual Education Journal, 27: 1 Spring 2003.
  • Potowski, K. (2007). Language and identity in a dual immersion school (Vol. 63). Multilingual Matters.
  • Postman, N., y Yılmaz, M. E. (2006). Teknopoli: Technopoly: the surrender of culture to technology. Paradigma Yayıncılık.
  • Qian, M., & Levis, J. (2018). A system for adaptive high-variability segmental perceptual training: Implementation, effectiveness, transfer. Language Learning & Technology, 22(221), 69–96.
  • Robinson, P. (Ed.). (2011). Second language task complexity: Researching the cognition hypothesis of language learning and performance (Vol. 2). John Benjamins Publishing.
  • Roschelle, J. M., Pea, R. D., Hoadley, C. M., Gordin, D. N., & Means, B. M. (2000). Changing how and what children learn in school with computer-based technologies. The future of children, 76-101.
  • Shin, D. (2014). Web 2.0 tools and academic literacy development in a US urban school: a case study of a second-grade English language learner. Language and Education. https://doi.org/10.1080/09500782.2013.771653
  • Thomas, W. P., & Collier, V. P. (2012). Dual language education for a transformed world. Dual Language Education of New Mexico/Fuente Press.
  • Urrútia, G., & Bonfill, X. (2010). Declaración PRISMA: una propuesta para mejorar la publicación de revisiones sistemáticas y metaanálisis. Medicina clínica, 135(11), 507-511.
  • Vygotsky, L. S. (1981). The genesis of higher mental functions. 1n.J. V Wertsch (Ed.), The concept o/activity in Soviet psychology (pp. 144-188). Armonk, NY: Sharpe.
  • Warschauer, M. (1997). Computer‐mediated collaborative learning: Theory and practice. The modern language journal, 81(4), 470-481.