Les lleis sobre la violència de gènere i domèstica a Espanya i el Regne Unit i l'emocióun estudi lèxic del discurs jurídic des de l'anàlisi del sentiment

  1. María Ángeles Orts Llopis
Revista:
Revista de llengua i dret

ISSN: 2013-1453

Año de publicación: 2019

Número: 71

Páginas: 171-192

Tipo: Artículo

DOI: 10.2436/RLD.I71.2019.3214 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openAcceso abierto editor

Otras publicaciones en: Revista de llengua i dret

Resumen

El objetivo último de este trabajo es realizar un estudio cuantitativo y cualitativo que evidencie que la forma en la que están verbalizadas las dos leyes que regulan la violencia de género y doméstica en España e Inglaterra desde el punto de vista léxico tiene mucho que ver con los objetivos políticos o sociológicos que la ley se propone abordar. El artículo analiza lo que Garofalo (2017: 56) denomina “ítems axiológicos” o unidades léxicas valorativas que expresan la involucración emocional en las leyes y cómo se dan de diferente manera dependiendo de la cultura jurídica de que se trate. El corpus analizado se compone de la Ley Orgánica española 1/2004 de Medidas de Protección Integral contra la Violencia de Género, y la Ley de 2004 sobre Violencia Doméstica, Delitos en el Hogar y sus Víctimas, de Inglaterra y Gales. El análisis consta de dos fases: la primera lleva a cabo un procesamiento automático por medio de Antconc 2.0 (Anthony, 2014), con el fin de obtener una lista de palabras clave indicadoras de la relevancia y frecuencia en cada corpus de los términos que pertenecen al ámbito del lenguaje jurídico y de aquellos que conceptualizan el marco conceptual de la violencia doméstica y de género, respectivamente. En la segunda fase se ha utilizado la perspectiva del análisis del sentimiento y, más específicamente, el programa Lingmotif v.1.0 (Moreno Ortiz, 2017), con el fin de estudiar la polaridad (positiva, negativa o neutra) y la intensidad de sentimiento de estos textos legislativos, a través de un análisis léxico pormenorizado llevado a cabo por dicho programa

Referencias bibliográficas

  • Alcaraz, Enrique, y Hughes, Brian. (2002). Legal translation explained. Nueva York: Routledge.
  • Anthony, Lawrence. (2014). AntConc (Version 3.2.7). Tokio: Waseda University. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde http://www.laurenceanthony.net/software/antconc/
  • Bielenia-Grajewska, Magdalena. (2014). Topology of social networks. En Kerry Harvey (ed.), Encyclopedia of Social Media and Politics (p. 1255-1257). Thousand Oaks: Sage Publications.
  • Bracamontes Ramírez, Perla E. (2016). La necesidad de una ley integral para hacer frente a la violencia de género en España. Revista de Estudios de Género. La Ventana, 5(43), 125-173.
  • Breeze, Ruth, Gotti, Maurizio, y Sancho-Guinda, Carmen (eds.). (2014). Interpersonality in legal genres. Berna: Peter Lang.
  • Bhatia, Vijay K. (1982). An investigation into formal and functional characteristics of qualifications in legislative writing and its application to English for academic legal purposes [Tesis doctoral]. Birmingham: Aston University.
  • Cao, Deborah. (2007). Translating Law. Toronto: Multilingual Matters.
  • Ceron, Andrea, Curini, Luigi, Iacus, Stefano M., y Porro, Giuseppe. (2013). Every tweet counts? How sentiment analysis of social media can improve our knowledge of citizens’ political preferences with an application to Italy and France. New Media & Society, 16(2), 340-358.
  • Children Act, 1989 (c. 41). Londres: Stationery Office. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde http://www. legislation.gov.uk/ukpga/1989/41/contents
  • Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer. Asamblea General de las Naciones Unidas, Resolución 34/180, de 18 de diciembre de 1979. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https://www.ohchr.org/SP/ProfessionalInterest/Pages/CEDAW.aspx
  • Convenio del Consejo de Europa sobre prevención y lucha contra la violencia contra las mujeres y la violencia doméstica. Council of Europe Treaty Series, 210. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https:// rm.coe.int/1680462543
  • Criminal Justice Act 2003 (c. 44). Londres: The Stationery Office. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https://www.legislation.gov.uk/ukpga/2003/44/contents
  • Domestic abuse in England and Wales, year ending March 2018. Home Office Bulletin. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https://www.ons.gov.uk/peoplepopulationandcommunity/crimeandjustice/ bulletins/domesticabuseinenglandandwales/yearendingmarch2018
  • Domestic Violence, Crime and Victims Act 2004 (c. 28). Londres: The Stationery Office. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde http://www.legislation.gov.uk/ukpga/2004/28
  • Fairclough, Norman. (1995). Media discourse. Londres: Arnold.
  • Family Law Act 1996 (c. 27). Londres: The Stationery Office. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https://www.legislation.gov.uk/ukpga/1996/27/contents
  • Fernández-Cruz, Javier, y Baixauli-Pérez, Cristóbal. (2018). Análisis de sentimiento con Lingmotif. Aproximación metodológica al análisis de intervenciones en series temporales de la valencia. En La simulación en ingeniería (p. 43-51). Esmeraldas: PUCESE.
  • Foucault, Michel. (1981). The archaeology of knowledge. Nueva York: Pantheon Books.
  • Garofalo, Giovanni. (2017). La insoportable levedad del acusar. El lenguaje de la valoración en las querellas de la Fiscalía Superior de Cataluña contra Carme Forcadell i Lluís. Milán: FrancoAngeli.
  • Gibbons, John. (1994). Language and the Law. Londres: Routledge.
  • Goodrich, Peter. (1990). Legal discourse: studies in linguistics, rhetoric and legal analysis. Nueva York: Springer.
  • Gramsci, Antonio. (1971). Selections from the prison notebooks. Londres: Lawrence and Wishart.
  • Hiltunen, Risto. (1990). Chapters on legal English: Aspects past and present of the language of the law. Helsinki: Suomalainen Tiedeakatemia.
  • Miller, Donna R. (2002). Multiple judicial opinions as specialized sites of engagement: conflicting paradigms of valuation and legitimation in Bush v. Gore 2000. En Maurizio Gotti, Dorothy Heller y Marina Dossena (eds.), Conflict and negotiation in specialized texts. Linguistic Insights Series (p. 119-141). Berna: Peter Lang.
  • Miller, Donna R. (2004). ‘Truth, justice and the American way’. The appraisal system of judgement in the U.S. House debate on the impeachment of the President, 1998. En Peter Bayley (ed.), Discourse approaches to politics, society and culture: Cross-cultural perspectives on parliamentary discourse (p. 271-300). Ámsterdam: John Benjamins.
  • Moreno Ortiz, Antonio. (2017). Lingmotif: A user-focused sentiment analysis tool. Procesamiento del Lenguaje Natural, 58, 133-140.
  • Orts, María Ángeles. (2017). Terror at home. On the rhetoric of domestic violence legislation in the United Kingdom and Spain. Journal of Intercultural Communication, 44, 1-20.
  • Orts, Maria Angeles. (2017). Apuntes discursivos y traductológicos sobre la legislación sobre violencia doméstica y de género en el Reino Unido y en España. En José Santaemilia (ed.), Traducir para la igualdad sexual (p. 97-120). Granada: Comares.
  • Orts, María Ángeles. (2018). The expression of emotion in institutionalized legal opinion: a contrastive Spanish-English pre-translational study. RESLA (Revista Española de Lingüística Aplicada), 30, 611635.
  • Orts, María Ángeles. (2018). A Bilingual, bicultural approach to detachment and appraisal in the Law: Tracing impersonality and interaction in English and Spanish legal op-eds. International Journal for the Semiotics of Law. Revue Internationale de Sémiotique Juridique, 31, 1-24.
  • Salmi-Tolonen, Tarja. (2014). Interpersonality and fundamental rights. En Ruth Breeze, Maurizio Gotti y Carmen Sancho Guinda (eds.), Interpersonality in legal genres. Linguistic insights series (p. 303328). Berna: Peter Lang.
  • Salvador Concepción, Rosa. (2015). Violencia de género en España, Francia, Reino Unido e Italia. ¿Un concepto global? Madrid: Dykinson.
  • Santaolalla López, Fernando. (1991). Exposiciones de motivos de las leyes: motivos para su eliminación. Revista Española de Derecho Constitucional, 11(33), 47-64.
  • Simpson, Paul, y Mayr, Andrea. (2010). Language and power: A resource book for students. Londres: Routledge.
  • Taboada, Maite. (2016). Sentiment analysis: An overview from Linguistics. Annual Review of Linguistics, 2(1), 325-347.
  • Tiersma, Peter. (1999). Legal language. Chicago: Chicago University Press.
  • West, Robin. (2016). Law’s emotions. Richmond Journal of Law and the Public Interest 19(4), 339-362.
  • Van Dijk, Teun. (2008). Discourse and power. Nueva York: Palgrave Macmillan.
  • Winckel, Anne. (1999). The contextual role of a preamble in statutory interpretation. Melbourne University Law Review, 23(1), 1-25. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde http://www5.austlii.edu.au/au/ journals/MelbULawRw/1999/7.html#Heading13
  • Women’s Aid’s response to the ONS’s statistics on domestic abuse. Consultado el 11 de marzo de 2019 desde https://www.womensaid.org.uk/womens-aids-response-onss-statistics-domestic-abuse/