“A Relaxing Cup of Lingua Franca Core”Local Attitudes Towards Locally-Accented English

  1. Juan Antonio Cutillas Espinosa 1
  1. 1 Universidad de Murcia
    info

    Universidad de Murcia

    Murcia, España

    ROR https://ror.org/03p3aeb86

Revista:
Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

ISSN: 0210-6124

Ano de publicación: 2017

Volume: 39

Número: 1

Páxinas: 11-32

Tipo: Artigo

Outras publicacións en: Atlantis: Revista de la Asociación Española de Estudios Anglo-Norteamericanos

Resumo

A finales del siglo XX surgieron voces que sugerían que el inglés se había convertido en una lengua franca para la comunicación y que, en consecuencia, había dejado de ser propiedad exclusiva de sus hablantes nativos. En la actualidad, se enfatiza la heterogeneidad del mundo de habla inglesa, poniendo en cuestión la legitimidad de las variedades del inglés del llamado círculo próximo (inner circle). En esta línea, se sugiere que los acentos no nativos del inglés deberían tener su propio estatus, con la única condición de que se preserve la inteligibilidad mutua. En este trabajo compararemos los rasgos identificados como esenciales para la comprensión—el Lingua Franca Core—con el discurso que la alcaldesa de Madrid, Ana Botella, presentó ante el Comité Olímpico Internacional en 2015. Haremos uso de un análisis auditivo y acústico para: (a) describir de manera sistemática su uso de rasgos no nativos, que podrían considerarse como una variedad española del inglés; (b) evaluar estos rasgos en tanto que factores que pueden dificultar la comprensión, basándonos en el Lingua Franca Core de Jennifer Jenkins. Nuestros datos nos permiten arrojar luz sobre las implicaciones que las actitudes locales sobre la corrección en el habla pueden tener para el debate sobre el inglés como lengua franca. A su vez, estas actitudes serán esenciales a la hora de formular una aproximación a la enseñanza de la pronunciación que tenga en cuenta factores sociolingüísticos.

Referencias bibliográficas

  • Abramson, Arthur S. and Leigh Lisker. 1973. “Voice-Timing Perception in Spanish Word-Initial Stops.” Journal of Phonetics 1: 1-8.
  • Bell, Allan. 1984. “Language Style as Audience Design.” Language in Society 13: 145-204.
  • Boersma, Paul and David Weenink. 2016. PRAAT. Doing Phonetics by computer. Amsterdam: University of Amsterdam. [Accessed online on December 1, 2016].
  • Clark, Urszula. 2013. Language and Identity in Englishes. London: Routledge.
  • Deterding, David. 2012. “Intelligibility in Spoken ELF.” Journal of English as a Lingua Franca 1 (1): 185-190.
  • Deterding, David. 2013. Misunderstandings in English as a Lingua Franca. An Analysis of ELF Interactions in South-East Asia. Berlin: Mouton de Gruyter.
  • Dziubalska-Kołaczyk, Katarzyna and Joanna Przedlacka, eds. 2005. English Pronunciation Models. A Changing Scene. Berlin: Peter Lang.
  • Firth, Alan. 1996. “The Discursive Accomplishment of Normality. On ‘Lingua Franca’ English and Conversation Analysis.” Journal of Pragmatics 26 (2): 237-259.
  • Gimson, Alfred C. (1962) 2001. Gimson’s Pronunciation of English. 6th ed., revised by Alan Cruttenden. London: Arnold.
  • Görlach, Manfred. 1991. Englishes. Amsterdam: John Benjamins.
  • Görlach, Manfred. 1995. More Englishes. Amsterdam: John Benjamins.
  • Görlach, Manfred. 1998. Even More Englishes. Amsterdam: John Benjamins.
  • Görlach, Manfred. 2002. Still More Englishes. Amsterdam: John Benjamins.
  • Hernández Campoy, Juan Manuel and Juan Antonio Cutillas Espinosa. 2010a. “Speaker Design Practices in Political Discourse: A Case Study.” Language and Communication 30: 297-309.
  • Hernández Campoy, Juan Manuel and Juan Antonio Cutillas Espinosa. 2010b. “Hypervernacularization and Speaker Design: A Case Study.” Folia Linguistica 44 (1): 31-52.
  • Hernández Campoy, Juan Manuel and Juan Antonio Cutillas Espinosa, eds. 2012. Style Shifting in Public. New Perspectives on Stylistic Variation. Amsterdam: John Benjamins.
  • Hopkins, Tometro, ed. 2013. World Englishes. London: Bloomsbury.
  • House, Juliane. 2002. “Developing Pragmatic Competence in English as a Lingua Franca.” In Lingua Franca Communication, edited by Karlfried Knapp and Christiane Meierkord, 245-268. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Jenkins, Jennifer. 2000. The Phonology of English as an International Language. Oxford: Oxford UP.
  • Jenkins, Jennifer. 2002. “A Sociolinguistically Based, Empirically Researched Pronunciation Syllabus for English as an International Language.” Applied Linguistics 23 (1): 83-103.
  • Jenkins, Jennifer. 2007. English as a Lingua Franca: Attitude and Identity. Oxford: Oxford UP.
  • Jenkins, Jennifer, Alessia Cogo and Martin Dewey. 2011. “Review of Developments in Research into English as a Lingua Franca.” Language Teaching 44 (3): 281-315.
  • Kachru, Braj. 1985. “Standards, Codification and Sociolinguistic Realism: The English Language in the Outer Circle.” In English in the World: Teaching and Learning the Language and Literatures, edited by Randolph Quirk and Henry G. Widdowson, 11-30. Cambridge: Cambridge UP.
  • Kachru, Braj, Yamuna Kachru and Cecil L. Nelson, eds. 2006. The Handbook of World Englishes. Oxford: Blackwell.
  • Kirkpatrick, Andy. 2010. The Routledge Handbook of World Englishes. London: Routledge.
  • Lamarca, Eva and Patricia de Pablo. 2013. “Entrevistamos a Terrence Burns, el gurú que entrenó a Ana Botella para el discurso olímpico.” Vanity Fair, September 2013. [Accessed online on February 21, 2017].
  • McArthur, Tom. 1998. The English Languages. Cambridge: Cambridge UP.
  • Meierkord, Christiane. 2002. “‘Language Stripped Bare’ or ‘Linguistic Masala’? Culture in Lingua Franca Conversation.” In Lingua Franca Communication, edited by Karlfried Knapp and Christiane Meierkord, 109-133. Frankfurt am Main: Peter Lang.
  • Melchers, Gunnel and Philip Shaw. 2003. World Englishes. London: Arnold.
  • O’Neal, George. 2015. “ELF Intelligibility. The Vowel Quality Factor.” Journal of English as a Lingua Franca 4 (2): 347-358.
  • Seargeant, Philip. 2012. Exploring World Englishes: Language in a Global Context. London: Routledge.
  • Seidlhofer, Barbara. 2001. “Closing a Conceptual Gap: The Case for a Description of English as a Lingua Franca.” International Journal of Applied Linguistics 11 (2): 133-158.
  • Seidlhofer, Barbara. 2010. “Giving voice to English as a Lingua Franca.” In From International to Local English—and Back Again, edited by Roberta Facchinetti, David Crystal and Barbara Seidlhofer, 147-163. Bern: Peter Lang.
  • Walker, Robin. 2010. Teaching the Pronunciation of English as a Lingua Franca. Oxford: Oxford UP.