La identidad social a través del lenguajeestudio del doblaje de “The Wire” al Español
- Juan Navarro Andúgar 1
- Purificación Meseguer Cutillas 2
- 1 Universidad Complutense de Madrid, España
- 2 Universidad de Murcia, España
ISSN: 1012-1587
Argitalpen urtea: 2015
Zenbakia: 5
Orrialdeak: 642-665
Mota: Artikulua
Beste argitalpen batzuk: Opción: Revista de Ciencias Humanas y Sociales
Laburpena
Como reza el título, en este proyecto se realizará un análisis comparativo entre la versión original de la serie “TheWire” y su versión doblada al español. Así pues, el principal objetivo de este proyecto reside en el estudio de los diálogos doblados de la obra en cuestión con el fin así de constatar si el texto meta es capaz de transmitir el mismo tipo de connotaciones sociales que el texto origen. Además del comentario traductológico del doblaje, se ofrecerán distintas propuestas de traducción que puedan reflejar estas formas lingüísticas originales.