El perfecto latino en prosa y verso de Bartolomé Alcázar como ejemplo de manual práctico para la enseñanza de una segunda lengua

  1. Hernández Sánchez, Eulalia
  2. López Martínez, María Isabel
Journal:
Tonos digital: revista de estudios filológicos

ISSN: 1577-6921

Year of publication: 2014

Issue: 26

Type: Article

More publications in: Tonos digital: revista de estudios filológicos

Abstract

The Perfecto Latino en prosa y en verso, published in Madrid in 1683 by Bartolomé Alcázar, born at Murcia (Spain), co-founder of the Real Academia de la Lengua is a basic handbook for the teaching and learning of de Latin Language. The content of the this work turns out to be structured in two books, each of them with fifteen chapters, in which Father Alcázar offer us, by mean of theorist rules and its practice application, the adequate method for the end he pretends to obtain. The author completes this strictly grammatical content with the exhibition, in the last two chapters, of the whole list of fundamental extra-linguistic factors for the integral formation of the pupil, on the one hand; for other one, in order that the teacher exercises his profession of a suitable and responsible way

Bibliographic References

  • Alcázar, Bartolomé (1683): El perfecto latino en prosa y verso. Imprenta Juan García Infançon. Madrid.
  • Díez de Revenga, Javier (2006): “Académicos de la Región de Murcia en la Real Academia Española”. Murgetana, nº 115, pp.9-24.
  • Espinosa, Lucas (1764): Construccion del Arte de Antonio Nebrija. Methodo facil y breve para aprehender la Lengua Latina, medir, y hacer Versos Latinos…Imprenta Felipe Teruel. Murcia.
  • Gil, L. (1997): Panorama social del humanismo español (1500-1800). Tecnos. Madrid.
  • Lázaro Carreter, Fernando (1985 [1949]): Las ideas lingüísticas en España durante el siglo XVIII. Crítica. Barcelona.
  • Martín Gamero, Sofía (1961). La enseñanza del inglés en España. Gredos. Madrid.
  • Martínez Gavilán, Mª Dolores (1994): “Tradición e innovación en la teoría gramatical española del siglo XVII”. Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario. Murcia, Vol. III, pp. 421 436.
  • Nebrija, Antonio de (1481): Introductiones Latinae. Salamanca.
  • Nebrija, Antonio de (1979 [1492]): Gramática de la lengua castellana. Estudio y edición de A. Quilis. Centro de Estudios Ramón Areces. Madrid.
  • Nebrija, Antonio de (1992 [1492]): Vocabulario Español Latino. Estudio preliminar de G. Colón y A. J. Soberanas. Barcelona.
  • Ramajo Caño, Antonio (2000): “Nebrija y el Brocense en la tradición humanística española”. Cuestiones de actualidad en lengua española. Univ. de Salamanca. Pp. 91-99.
  • Sánchez de las Brozas, Francisco. (1976 [1587]): Minerva o De la propiedad de la lengua latina. Introducción y traducción por F. Riveras Cárdenas. Cátedra. Madrid.
  • Sánchez-Lafuente, Ángela y Mª Teresa Beltrán (1994): “Introductiones latinae de Nebrija y el Libro IV de la Gramática de Ordoñez”. Actas del Congreso Internacional de Historiografía Lingüística. Nebrija V Centenario. Murcia, Vol. III, pp. 561-575.
  • Sánchez Pérez, Aquilino (1982): La enseñanza de idiomas. Principios, problemas y métodos. Hora. Madrid.
  • Sánchez Pérez, Aquilino (1992): Historia de la enseñanza del español como lengua extranjera. SGEL. Madrid.
  • Sánchez Ruíz, Francisco. (1948): “El humanista P. Bartolomé Alcázar, de la Compañía de Jesús (1648-1721)”. Anales de la Universidad de Murcia. Pp. 649 y ss.
  • Viñaza, Conde de la (1893): Biblioteca histórica de la Filología Castellana. Imprenta Manuel Tello. Madrid.
  • Yllera, Alicia (1983): “La gramática racional castellana en el siglo XVII: la herencia del Brocense en España”. Serta Philologica F. Lázaro Carreter. Cátedra. Madrid I. Pps. 649-666.
  • Zamora Vicente, Alonso (1999): Historia de la Real Academia Española. RAE. Madrid.