L'utilisation du portefeuille didactique pour le traitement des erreurs linguistiques

  1. Soto Pallarés, Carmen
  2. Gil Ruiz, Elisa
Journal:
Lenguaje y textos

ISSN: 1133-4770

Year of publication: 2011

Issue: 33

Pages: 101-110

Type: Article

More publications in: Lenguaje y textos

Bibliographic References

  • ALEXOPOULOU, A. (2005). «Aproximación al tratamiento del error en la clase de E/LE desde la perspectiva del análisis de errores». Estudios de Lingüística Aplicada, 23 (41), 101-125.
  • BARBERÀ, E. (1998). Portafolios para evaluar en la escuela. Pamplona: Ikastolen Elkartea.
  • BARBERÀ, E. (2005). «La evaluación de competencias complejas: la práctica del portafolio». Educere, 31, 497-504.
  • BARRIOS, O. (1998). Uso del portafolio del alumno. Santiago: UMCE.
  • CONDE, G. (2002). «Desarrollo del Portfolio europeo en España». Mosaico monográfico. Revista para la Promoción y Apoyo a la Enseñanza del Español, 9, 8-13.
  • CORDER, S.P. (1981). Error, Analyses and interlanguage. Oxford: Oxford University Press.
  • Decreto 286/2007, del 7 de septiembre, por el que se establece el currículo de la Educación Primaria en la Comunidad Autónoma de la Región de Murcia. BORM.
  • FERNÁNDEZ LÓPEZ, S. (1997). Interlengua y análisis de errores. Madrid: Edelsa.
  • FERNÁNDEZ MARCH, A. (2004). «El portafolio docente como estrategia formativa y de desarrollo profesional». Educar, 33, 127-142.
  • FRIES, CH. (1945). Teaching and Learning English as Foreign Language. Michigan: University of Michigan Press.
  • GUILLÉN, C. (2009). «La concepción y la organización del currículo de lenguas en el sistema educativo español y el plurilingüismo como competencia». Lenguaje y textos, 29, 47-62.
  • LADO, R. (1957). Linguistics across Cultures. Michigan: University of Michigan Press.
  • Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. BOE, núm. 106, de 4 de mayo 2006.
  • LYONS, N. (Comp). (1999). El uso de Portafolios. Propuestas para un nuevo profesionalismo docente. Buenos Aires: Amorrortu Editores.
  • SANTOS, I. (1993). Análisis Contrastivo, Análisis de Errores e Interlengua en el marco de la Lingüística Contrastiva. Madrid: Síntesis.
  • SELINKER, L. (1972). «Interlanguage». International Review Linguistics, 10 (3), 209-231.