Enseñanza y aprendizaje de español como lengua extranjera en China.Retos y posibilidades del enfoque comunicativo
- Sánchez Griñán, Alberto José
- José María Jiménez Cano Directeur
Université de défendre: Universidad de Murcia
Fecha de defensa: 28 juillet 2008
- Estanislao Ramón Trives President
- Javier Fornieles Alcaraz Secrétaire
- Antonio Miguel Bañón Hernández Rapporteur
- Pilar Díez de Revenga Torres Rapporteur
- María Isabel Montoya Ramírez Rapporteur
Type: Thèses
Résumé
Esta tesis explora las posibilidades de implementación de un enfoque comunicativo de enseñanza de español en China. Desde una perspectiva sociocultural amplia, se identifican los principales escollos que ha encontrado la enseñanza comunicativa y se describen los fundamentos teóricos metodológicos, identificando algunos elementos que pueden servir de "puente" hacia lo comunicativo en las aulas chinas, como la competencia formulaica. Se hace hincapié en la flexibilidad de la enseñanza por tareas, en cuanto permite la inclusión de prácticas de aprendizaje típicas de los estudiantes chinos. Su adaptación al contexto chino es necesaria. Se incluye un estudio sobre estrategias de aprendizaje de estudiantes chinos que revela un potencial significativo de desarrollo de la competencia comunicativa. Como conclusión, las propuestas didácticas consisten en adaptaciones de muestras representativas del material existente, tanto chino como español, y en creaciones de tareas y actividades comunicativas que cuentan con el trasfondo de todos los factores estudiados en esta investigación. Abstract: This Thesis explores the possibilities of implementation of Communicative Language Teaching of Spanish in China. Taking in account a sociocultural wide perspective, some obstacles to CLT in China have been found and the theoretical methodological foundations are described, identifying some elements that can be used as a bridge towards the communicative teaching in the Chinese classrooms, as the formulaic competence. The flexibility of teaching based on tasks is emphisized as it allows the incorporation of typical practices of learning by Chinese learners. Tasks adjustment to the Chinese context is necessary. A study on learning strategies of Chinese students is included. It reveals a significant potential of development of the communicative competence. As a conclusion, pedagogical proposals consist of adjustments of representative samples of the existing material, both Chinese and Spanish, and of creations of tasks and communicative activities according to the background of all the factors studied in this research.