La creación léxica en Tirso de Molina contribución al estudio histórico del léxico español

  1. Prieto García-Seco, David
Dirigida per:
  1. Pedro Álvarez de Miranda Director/a

Universitat de defensa: Universidad Autónoma de Madrid

Fecha de defensa: 12 de de maig de 2011

Tribunal:
  1. Antonio Salvador Plans President/a
  2. Alberto Anula Rebollo Secretari/ària
  3. Radana Strbáková Vocal
  4. Ramón Almela Pérez Vocal
  5. Josefa Gómez de Enterría Sánchez Vocal
  6. Antonio Rey Hazas Vocal
  7. María Teresa García Godoy Vocal

Tipus: Tesi

Teseo: 114376 DIALNET

Resum

El propósito principal de la presente tesis doctoral es la elaboración de un diccionario que recoja aquellas voces de Tirso de Molina, cosechadas a partir de la toda la producción tirsiana, en las que se manifiesta su creatividad léxica. Tras la codificación propiamente lexicográfica de cada una de las casi setecientas entradas (compuesta por el lema, la categoría gramatical, la definición o la explicación y la cita textual), se sucede un comentario en el que se hallan distintos tipos de informaciones: notas sobre el procedimiento de formación de palabras utilizado, datación de la voz, su etimología, la presencia o ausencia de dicha voz en los diccionarios del español, etc. Además del "Diccionario de creaciones léxicas de Tirso de Molina" (DCT), la primera parte de la tesis consta de cinco capítulos. El capítulo I ofrece un estado de la cuestión de los estudios en torno al léxico del mercedario Gabriel Téllez. El capítulo II completa en cierto modo el panorama de trabajos que se han acercado al vocabulario de Tirso; se muestra de una manera pormenorizada la acogida de la obra del mercedario en los últimos cuatro siglos de la lexicografía española. Este capítulo supone, en cierto modo, una historia de la lexicografía española a partir de la huella que el léxico de Tirso de Molina dejó en ella. El capítulo III se estructura en dos partes: en la primera se establecen de manera general las características principales de las creaciones léxicas ocasionales, con referencia especial, aunque no exclusiva, a las del fraile de La Merced; en la segunda parte se clasifican las voces que recoge el DCT en virtud del procedimiento de formación de palabras empleado. En el capítulo IV se presenta el corpus en el que se ha basado la investigación, es decir, la totalidad de la producción de Tirso de Molina, que se divide en tres tipos textuales: obra de creación (que a su vez se divide en obras en verso y obras en prosa), obra historiográfica (representada por la Historia general de la Orden de La Merced, 1636-1639) y obra biográfica (con la Vida de la Santa Madre doña María de Cervellón, 1640). El capítulo V consta de dos partes: la que se dedica a los diccionarios de autor (Góngora, 1930; Moratín, 1945; Cervantes, 1962; Herrera, 1966; Lope, 1971; y Miguel Hernández, 1992) y la que se destina a la explicación exhaustiva de la macroestructura y la microestructura del DCT.