The Bilingual Dictionary and Foreign Language Learning: Facts and Opinions

  1. Alcaraz Mármol, Gema
  2. Almela Sánchez-Lafuente, Ángela
Journal:
Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

ISSN: 1697-7467

Year of publication: 2013

Issue: 20

Pages: 89-101

Type: Article

DOI: 10.30827/DIGIBUG.29563 DIALNET GOOGLE SCHOLAR lock_openDialnet editor

More publications in: Porta Linguarum: revista internacional de didáctica de las lenguas extranjeras

Abstract

Despite the eminently communicative approaches to FL, learners still feel the need to have almost immediate access to the meaning or form of foreign words. With this premise in mind, we have conducted the present study on the bilingual dictionary, being our goal twofold. Firstly, we compare the task where the dictionary is required with other three tasks where it is not used. Then, the results of the dictionary task are compared to the participants� opinion about the dictionary. Results suggest that the use of the dictionary is not as efficient as expected. Yet, a positive attitude towards this tool prevails among the best performers

Bibliographic References

  • Carrell, P., Devine J. and Eskey, D. (eds.) (1988). Interactive Approaches to Second Language Reading. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Cote, M. and Tejedor, C. (1998). «La enseñanza de vocabulario y el uso del diccionario», in Encuentro. Revista de Investigación e Innovación en la clase de idiomas, 10: 26-35.
  • Craik, F. and Lockhart, R. (1972). «Levels of processing: A framework for memory research», in Journal of verbal learning and verbal behaviour, 11: 671-84.
  • Craik, F.I.M. and Tulving, E. (1975). «Depth of processing and the retention of words in episodic memory», in Journal of Experimental Psychology: General, 104, 268-294.
  • Escott, J. (2008). A pretty face. London: Dominoes Publishers.
  • Fraser, C. (1997). «The role of consulting a dictionary in reading and vocabulary learning», in Canadian Journal of Applied Linguistics, 2, 2: 73-89.
  • Gardner, H. (1993). Multiple Intelligences: The Theory in Practice. New York: Basic Books.
  • Hosenfeld, C. (1984). «Case studies of ninth grade readers», in J.C. Alderson and A. H. Urquhart (eds.), Reading in a foreign language. London: Longman, 231-44.
  • Hulstijn, J. and Laufer, B. (2001). «Some empirical evidence for the involvement Load Hypothesis in vocabulary acquisition», in Language Learning, 51, 3: 539-58.
  • Hulstijn, J., Hollander, M. and Greidanus, T. (1996). «Incidental vocabulary learning by advanced foreign language students: the influence of marginal glosses, dictionary use, and reoccurrence of unknown words», in The Modern Language Journal, 80, 3: 327-39.
  • Knight, S. (1994). «Dictionary use while reading: The effects on comprehension and vocabulary acquisition for students of different verbal abilities», in The Modern Language Journal, 78, 3: 285-99.
  • Laufer, B and Hulstijn, J. (2001). «Incidental vocabulary acquisition in a second language: the construct of task-induced involvement», in Applied Linguistics, 22: 1-26.
  • Laufer, B. (2005). «Lexical Frequency profiles: From Monte Carlo to the Real World. A response to Meara», in Applied Linguistics, 26, 4: 582-88.
  • Luppescu, S. and Day, R. (1993). «Reading dictionaries and vocabulary learning» in Language Learning, 43: 26387.
  • McLaughlin, B. (1978). «The monitor model: Some methodological considerations», in Language Learning, 28: 309-32.
  • Nation, I.S.P. (1990). Teaching and learning vocabulary. Boston, MA: Heinle and Heinle.
  • Rubin, J. (1975). «What the 'good language learner' can teach us», in TESOL Quarterly, 9: 41-51.
  • Schmitt, N., Schmitt, D. and Clapham, C. (2001). «Developing and exploring the behaviour of two new versions of the Vocabulary Levels Test», in Language Testing, 18, 1: 55-88.
  • Songhao, L. (1997). «Dictionary use as a way of learning vocabulary in SLA: A preliminary study», in Directions: Journal of Educational Studies, 36, 1: 82-99.