Publikationen (10) Publikationen, an denen Forscher/innen teilgenommen haben

2020

  1. Analysing the AD process: Creativity, accuracy and experience

    Journal of Specialised Translation, pp. 212-232

  2. Forgotten cinemas: The institutional uses of documentary in twentieth-century mexico (1930-80)

    Studies in Spanish and Latin American Cinemas, Vol. 17, Núm. 2, pp. 161-172

  3. La traducción de fuentes teóricas musicales: cambios conceptuales y problemática

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 1, pp. 69-93

  4. Los culturemas en la obra de Stephen King: clasificación y procedimientos de traducción

    Hikma: estudios de traducción = translation studies, Vol. 19, Núm. 2, pp. 55-90

  5. Mexicans in Nicaragua: Revolution and propaganda in sandinista documentaries of the university center for cinematographic studies (CUEC-UNAM)

    Studies in Spanish and Latin American Cinemas, Vol. 17, Núm. 2, pp. 233-251

  6. On the translation of boundary-crossing events: Evidence from an experiment with German and Spanish translation students

    VIAL, Vigo international journal of applied linguistics, Núm. 17, pp. 87-111

  7. Prefabricated orality at tone level: Bringing dubbing intonation into the spotlight

    Perspectives: Studies in Translation Theory and Practice, Vol. 28, Núm. 2, pp. 284-299

  8. Through your skin to your heart and brain: A critical evaluation of physiological methods in cognitive translation and interpreting studies

    Linguistica Antverpiensia, New Series – Themes in Translation Studies, Vol. 19, pp. 191-217

  9. Un estudio traductológico del sentimiento en los informes financieros español/inglés: las emociones en la economía desde la perspectiva del Análisis del Sentimiento y la Teoría de la Valoración

    Sendebar: Revista de la Facultad de Traducción e Interpretación, Núm. 31, pp. 395-417

  10. Índice y nota editorial

    El azufre rojo: revista de estudios sobre Ibn Arabi, Núm. 7, pp. 1-12